1 00:00:00,000 --> 00:00:06,470 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:08,394 --> 00:00:11,941 Byul's father is Ho Nam. 3 00:00:13,384 --> 00:00:17,069 Mi Ra's fiancée, the neurologist? 4 00:00:20,143 --> 00:00:21,266 Yes. 5 00:00:21,666 --> 00:00:23,774 You're right, that Yoo Ho Nam. 6 00:00:24,444 --> 00:00:26,474 Do you feel better now? 7 00:00:29,646 --> 00:00:31,045 Seung Hyun! 8 00:02:21,705 --> 00:02:22,828 Kang Ju. 9 00:02:25,113 --> 00:02:26,197 I... 10 00:02:29,506 --> 00:02:31,200 I was wrong. 11 00:02:32,737 --> 00:02:34,353 I thought as long as I did well, 12 00:02:34,649 --> 00:02:38,607 tolerated it and got close to you, everything would work. 13 00:02:41,129 --> 00:02:43,277 I thought that was love. 14 00:02:45,504 --> 00:02:47,612 It doesn't seem that way. 15 00:02:49,110 --> 00:02:58,391 I hope you don't get hurt any more in the future, and live a happy life. 16 00:03:03,199 --> 00:03:04,775 You're right. 17 00:03:11,800 --> 00:03:13,317 Let's call it quits. 18 00:03:17,208 --> 00:03:18,449 Then... 19 00:03:19,770 --> 00:03:21,464 I'm leaving. 20 00:03:21,839 --> 00:03:23,750 Okay. Go. 21 00:04:00,000 --> 00:04:02,916 Lee Kang Ju, let's fall in love! 22 00:04:05,379 --> 00:04:08,020 Lee Kang Ju, let's fall in love 23 00:04:11,522 --> 00:04:13,138 Mom, what are you doing? 24 00:04:13,258 --> 00:04:15,089 Oh, nothing. 25 00:04:16,803 --> 00:04:18,182 Are you sick? 26 00:04:18,302 --> 00:04:21,764 No, I'm not sick. Why, do I look sick? 27 00:04:21,884 --> 00:04:24,281 Uh, you look strange. 28 00:04:24,675 --> 00:04:28,261 That must be it. So Mom looks unwell? 29 00:04:28,594 --> 00:04:30,623 If you're not feeling well, take some medicine. 30 00:04:30,743 --> 00:04:32,475 Okay, I will. 31 00:05:28,149 --> 00:05:29,588 Yes, this is her. 32 00:05:29,708 --> 00:05:32,721 I'm President Jeong Soo Hee from Soo Hee Pottery. 33 00:05:33,785 --> 00:05:38,060 Yes, we met previously at the opening reception for the Cancer Center at Myeong In University. 34 00:05:38,180 --> 00:05:39,520 Yes. 35 00:05:39,875 --> 00:05:43,264 You still remember? 36 00:05:43,384 --> 00:05:46,574 I called with a favor to ask. 37 00:05:47,106 --> 00:05:50,480 Do you remember one of your students by the name of Yoo Ho Nam? 38 00:05:50,600 --> 00:05:52,943 Doctor Yoo Ho Nam? Yes, I'm quite familiar with him. 39 00:05:53,063 --> 00:05:55,052 Yes? A convention? 40 00:05:56,175 --> 00:05:58,579 That... Actually. 41 00:05:59,141 --> 00:06:00,185 Yes. 42 00:06:03,028 --> 00:06:04,545 The convention... 43 00:06:05,294 --> 00:06:08,742 Another professor was supposed to attend it, but he applied to go to it of his own accord. 44 00:06:08,862 --> 00:06:13,728 Oh my. He still put on a helpless expression and lied about it. 45 00:06:13,848 --> 00:06:15,788 But, I still don't know if we're doing the right thing. 46 00:06:15,908 --> 00:06:20,774 He must know that there will not be good consequences by making my daughter cry. 47 00:06:20,894 --> 00:06:23,020 What scary maternal love. 48 00:06:23,314 --> 00:06:25,048 Would you not do the same? 49 00:06:25,168 --> 00:06:28,161 That's why I gave you a hand. 50 00:06:28,281 --> 00:06:30,801 I wonder how our children are doing. 51 00:06:30,921 --> 00:06:32,199 You're right. 52 00:06:33,007 --> 00:06:35,451 Thank you, I'll leave first. 53 00:06:35,571 --> 00:06:38,347 Okay, don't worry too much. 54 00:06:38,467 --> 00:06:39,588 Yes. 55 00:06:46,022 --> 00:06:47,440 Yoo Ho Nam. 56 00:06:48,091 --> 00:06:50,100 How could something like that happen? 57 00:06:50,220 --> 00:06:52,228 Why would they give the professor a call like that? 58 00:06:52,348 --> 00:06:54,219 Oppa, how could you lie to me? 59 00:06:54,339 --> 00:06:56,327 How could you lie that there was a convention scheduled the day of our engagement? 60 00:06:56,447 --> 00:06:58,888 That's why I wanted to stop. 61 00:06:59,008 --> 00:07:00,760 Let's just stop here. 62 00:07:00,880 --> 00:07:02,954 I'm already tired of Aunt interfering every time, 63 00:07:03,074 --> 00:07:07,486 and I hate that your mother keeps talking to my mother about building a hospital. 64 00:07:07,606 --> 00:07:09,851 I'm not someone who would go crazy over building a hospital, 65 00:07:09,971 --> 00:07:11,818 nor am I someone who marries to get benefits from my in-laws. 66 00:07:11,938 --> 00:07:13,927 Then why is this happening? 67 00:07:15,050 --> 00:07:17,454 Why did you want to marry me in the first place? 68 00:07:18,124 --> 00:07:20,134 Let's just end it here. 69 00:07:20,449 --> 00:07:23,050 Is it because of a woman? 70 00:07:25,810 --> 00:07:27,031 Oh my. 71 00:07:27,406 --> 00:07:29,002 I guessed right. 72 00:07:29,122 --> 00:07:30,539 Who is it? 73 00:07:30,659 --> 00:07:32,174 Did you meet your first love again? 74 00:07:32,294 --> 00:07:35,996 Is it because of that woman? Is that woman driving you this insane?! 75 00:07:38,105 --> 00:07:39,721 What kind of woman is she? 76 00:07:39,841 --> 00:07:41,159 You don't need to know. 77 00:07:41,279 --> 00:07:43,487 Do you want me to investigate? 78 00:07:44,177 --> 00:07:45,536 Yes, 79 00:07:45,656 --> 00:07:47,093 I met a woman that I like. 80 00:07:47,213 --> 00:07:51,448 I met her again, and now I want to return to her side. 81 00:08:12,333 --> 00:08:16,037 Oh, Kyung Ah, yes, I called you. 82 00:08:16,157 --> 00:08:20,372 Didn't your husband graduate from the medical school at Oh Reun University? 83 00:08:21,692 --> 00:08:27,332 Is it possible for you to help me ask around and find out if there was a student named Yoo Ho Nam? 84 00:08:28,751 --> 00:08:32,593 I want to meet with someone who was close to Yoo Ho Nam. 85 00:08:32,916 --> 00:08:35,320 No, it's nothing special. 86 00:08:35,440 --> 00:08:37,586 All right, thank you. 87 00:08:40,739 --> 00:08:42,079 Ya, Na Mi Ra. 88 00:08:42,611 --> 00:08:45,145 What... are you doing? 89 00:08:45,953 --> 00:08:48,672 I want to find Ho Nam Oppa's first love from university. 90 00:08:49,165 --> 00:08:51,588 Why... are you doing that? 91 00:08:52,573 --> 00:08:53,910 He said he met his first love again. 92 00:08:54,030 --> 00:08:56,728 - Don't look, you can't. - Oppa. 93 00:08:56,848 --> 00:08:58,285 Don't do this. 94 00:08:58,405 --> 00:09:00,630 Even if you find out, what can you change? 95 00:09:00,750 --> 00:09:02,305 You'll just be more embarrassed. 96 00:09:02,425 --> 00:09:05,261 Don't act like a fool, give Ho Nam some time. 97 00:09:05,381 --> 00:09:08,236 I can't just let it go. I'm so frustrated I'm going crazy. 98 00:09:08,356 --> 00:09:09,675 Don't act this way. 99 00:09:09,795 --> 00:09:11,941 Oppa. Do you know something? 100 00:09:12,061 --> 00:09:14,039 Are you acting this way because you know something? 101 00:09:15,300 --> 00:09:17,113 Welcome. 102 00:09:17,233 --> 00:09:19,261 You should go, I have a class. 103 00:09:19,381 --> 00:09:20,679 Welcome. 104 00:09:25,019 --> 00:09:26,379 Mi Ra... 105 00:09:27,718 --> 00:09:29,728 is looking for Kang Ju. 106 00:09:30,989 --> 00:09:34,615 For a person who is raising a kid and trying her best to live diligently, 107 00:09:34,735 --> 00:09:37,058 are you going to make everyone around her an enemy? 108 00:09:37,178 --> 00:09:38,615 How could you speak like that? 109 00:09:38,735 --> 00:09:44,073 Kang Ju has already been labeled as an unwed mother. 110 00:09:45,154 --> 00:09:50,376 If Mi Ra finds out about her past, how do you expect her to live with her head held high? 111 00:09:50,928 --> 00:09:52,800 Didn't you say you loved Kang Ju? 112 00:09:52,920 --> 00:09:55,302 Do you not have any ideas? 113 00:09:55,596 --> 00:09:57,842 As long as I return to Kang Ju, everything will be fine. 114 00:09:57,962 --> 00:09:59,379 You're a shameless person. 115 00:09:59,499 --> 00:10:02,532 That's my problem. If that's all it is, I'm getting up and leaving first. 116 00:10:02,652 --> 00:10:04,423 How experienced. 117 00:10:05,588 --> 00:10:08,071 The Kang Ju you hurt, 118 00:10:08,191 --> 00:10:10,140 I've always been comforting her. 119 00:10:10,260 --> 00:10:13,352 Now that things have just started to take a turn for the better. 120 00:10:13,667 --> 00:10:19,742 But... If you hurt Mi Ra again, who's going to help Mi Ra? 121 00:10:20,530 --> 00:10:22,087 I'm sorry. 122 00:10:22,501 --> 00:10:24,373 But I've already ended things with Mi Ra. 123 00:10:24,493 --> 00:10:27,800 But, for me, that was a choice I had to make. 124 00:10:28,667 --> 00:10:30,282 You bastard. 125 00:10:30,893 --> 00:10:32,233 Ya, Choi Seung Hyun. 126 00:10:32,353 --> 00:10:35,524 What? You are a bastard. 127 00:10:35,644 --> 00:10:39,043 Based on your situation, based on your emotion, you left and returned. 128 00:10:39,163 --> 00:10:41,348 Are we supposed to work around you? 129 00:10:41,468 --> 00:10:43,890 You pretend to be so noble. 130 00:10:44,461 --> 00:10:46,550 You cowardly and weak guy. 131 00:10:47,747 --> 00:10:49,343 Don't say words you might regret. 132 00:10:49,463 --> 00:10:50,486 Why? 133 00:10:51,313 --> 00:10:53,560 Don't pretend you're being regretful, 134 00:10:53,680 --> 00:10:55,767 and disturb Kang Ju who is already exhausted. 135 00:10:55,887 --> 00:11:01,149 If you spout nonsense to Mi Ra again, I will definitely not let you go. 136 00:11:05,109 --> 00:11:06,627 Choi Seung Hyun. 137 00:11:08,778 --> 00:11:12,798 I will return to Kang Ju's side, and take on the role of Byul's father. 138 00:11:16,305 --> 00:11:18,394 Byul's father is dead, 139 00:11:18,861 --> 00:11:22,132 and will definitely... not come back to life. 140 00:11:36,324 --> 00:11:37,861 Welcome. 141 00:11:39,633 --> 00:11:40,953 Ho Nam. 142 00:11:43,849 --> 00:11:46,352 What are you doing? What are you doing, Ho Nam? 143 00:11:57,472 --> 00:12:00,289 What are we doing here, I hate this place! 144 00:12:00,409 --> 00:12:03,072 I sat here watching you leave. 145 00:12:03,192 --> 00:12:05,554 It happened in the blink of an eye. 146 00:12:05,674 --> 00:12:09,062 Even though I felt like I was being torn in half, I had no choice. 147 00:12:09,182 --> 00:12:11,702 This is not an explanation, please believe me. 148 00:12:11,822 --> 00:12:16,256 My memory of you sitting here is as clear as a photograph, I can't forget it. 149 00:12:16,376 --> 00:12:17,852 Ho Nam. 150 00:12:17,972 --> 00:12:20,867 Let's restart our lives here. 151 00:12:21,753 --> 00:12:24,393 Don't make your decision now, I will wait for you. 152 00:12:25,181 --> 00:12:27,368 Clear a path to your heart for me. 153 00:12:27,762 --> 00:12:28,471 I'm sorry. 154 00:12:28,591 --> 00:12:29,122 Kang Ju. 155 00:12:29,242 --> 00:12:31,506 I used to be in so much pain! 156 00:12:31,626 --> 00:12:34,990 Do you know how hard it was for me to accept then? I... 157 00:12:37,295 --> 00:12:40,093 That's why I said, who said to come here?! Who said you could come here?! 158 00:12:40,213 --> 00:12:43,729 Here, I used to be so... So... 159 00:12:44,636 --> 00:12:48,008 When I look at Ho Nam, I remember too many painful memories. 160 00:12:48,128 --> 00:12:50,924 It's really hard for me, I never want to see you again! 161 00:12:51,044 --> 00:12:54,037 I'm sorry. It will never happen again. 162 00:12:54,885 --> 00:12:57,170 Kang Ju, I really love you. 163 00:12:57,290 --> 00:12:58,604 Return to my side. 164 00:12:58,724 --> 00:12:59,747 It's too late. 165 00:12:59,867 --> 00:13:02,505 Let's just give each other some time, I won't force it on you. 166 00:13:02,625 --> 00:13:04,929 The love between us hasn't changed, I know this. 167 00:13:05,049 --> 00:13:05,855 Ho Nam. 168 00:13:05,975 --> 00:13:08,081 This was the result of my leaving. 169 00:13:08,555 --> 00:13:12,003 Even if Byul's father is gone, let me fill that space. 170 00:13:12,536 --> 00:13:14,920 I will do better than any other father in this world. 171 00:13:15,787 --> 00:13:18,703 Don't ask me to neglect you and Byul. I can't do that, I definitely can't. 172 00:13:18,823 --> 00:13:20,553 Is marriage a duty to you? 173 00:13:20,673 --> 00:13:22,543 Because you can't change the past you get married as part of a duty? 174 00:13:22,663 --> 00:13:25,951 Do you still not understand? I'm still in love with you. 175 00:13:26,071 --> 00:13:29,183 I'm not. I don't love you. 176 00:13:30,326 --> 00:13:32,040 Is it because of Seung Hyun? 177 00:13:32,160 --> 00:13:34,261 That's right. I'm still in love with Seung Hyun. 178 00:13:34,381 --> 00:13:36,192 This isn't loving him. 179 00:13:37,867 --> 00:13:40,035 Don't talk nonsense when you don't understand anything. 180 00:13:40,155 --> 00:13:42,281 You and Seung Hyun don't match. 181 00:13:42,401 --> 00:13:44,497 How was it when you first met him? 182 00:13:44,617 --> 00:13:46,782 He was just a student. 183 00:13:47,748 --> 00:13:49,561 People change. 184 00:13:50,132 --> 00:13:52,103 If I were here, it wouldn't have changed. 185 00:13:52,418 --> 00:13:54,683 Things turned out this way because you were hurting too much then, and you were too lonely. 186 00:13:54,803 --> 00:13:56,772 - I said that isn't the case! - You fool, 187 00:13:56,892 --> 00:13:59,176 if it were love, why would it have taken 10 years? 188 00:13:59,296 --> 00:14:01,265 Isn't love a feeling? 189 00:14:01,385 --> 00:14:04,122 When you met Seung Hyun, there were no feelings. 190 00:14:04,242 --> 00:14:06,387 We are the ones in love. 191 00:14:08,910 --> 00:14:09,974 Kang Ju. 192 00:14:10,782 --> 00:14:12,200 Let's start all over again. 193 00:14:28,102 --> 00:14:30,545 Then who's my Dad? 194 00:14:34,328 --> 00:14:37,254 I will do better than any other father in the world. 195 00:14:37,550 --> 00:14:41,077 Since you want to give up on your own life, why don't you give Byul's life a hand? 196 00:14:41,392 --> 00:14:43,560 One has to live right. 197 00:14:43,680 --> 00:14:47,664 Even though you want to live on your own, you can't let Byul grow up without a father. 198 00:15:24,378 --> 00:15:26,090 I heard you came back early? 199 00:15:26,210 --> 00:15:27,114 Yes. 200 00:15:27,234 --> 00:15:30,208 My son, cheer up! 201 00:15:30,799 --> 00:15:32,435 Yes, I will. 202 00:15:33,361 --> 00:15:37,198 Watching you recently hasn't been easy on me, you have to cheer up. 203 00:15:37,868 --> 00:15:38,972 Mom. 204 00:15:42,637 --> 00:15:43,937 I'm sorry. 205 00:15:44,533 --> 00:15:46,149 What do you mean? 206 00:15:47,449 --> 00:15:48,651 Before... 207 00:15:50,227 --> 00:15:52,572 I said a lot of words that hurt you. 208 00:15:54,208 --> 00:15:55,784 Seung Hyun. 209 00:15:56,260 --> 00:15:57,757 I'm going to shower. 210 00:16:02,073 --> 00:16:03,472 Why? 211 00:16:04,004 --> 00:16:07,469 Is Seung Hyun not coming down? 212 00:16:07,589 --> 00:16:10,189 Seung Hyun seems to be having it really hard. 213 00:16:10,309 --> 00:16:12,218 Why, is he sick? 214 00:16:12,338 --> 00:16:14,267 He said he let me down. 215 00:16:14,387 --> 00:16:18,385 That fella actually said something like that to you? 216 00:16:18,858 --> 00:16:23,743 Aigoo, looks like the effects of breaking up with Kang Ju aren't insignificant. 217 00:16:23,863 --> 00:16:28,610 Yes, Kang Ju was his first love too, he must not be taking it well. 218 00:16:29,103 --> 00:16:30,758 It's something that can't be helped. 219 00:16:30,878 --> 00:16:33,221 Yes, nobody said it wasn't the case. 220 00:16:33,555 --> 00:16:34,836 Mom, 221 00:16:35,801 --> 00:16:38,501 at these points I really want to blame him 222 00:16:38,875 --> 00:16:42,363 If he were alive, it would be so much better for Seung Hyun. 223 00:16:42,483 --> 00:16:44,868 I can only be a naggy mother. 224 00:16:46,838 --> 00:16:50,681 Yes, at first I wanted to close an eye and give in to him. 225 00:16:51,213 --> 00:16:53,754 Aigoo, this is worrying. 226 00:16:55,431 --> 00:16:57,244 This silly boy. 227 00:16:57,364 --> 00:16:59,687 He had to fall in love with a person like that. 228 00:18:13,504 --> 00:18:16,558 Again. Why do you keep sighing? 229 00:18:16,678 --> 00:18:17,602 Me? 230 00:18:17,722 --> 00:18:18,304 Yes. 231 00:18:18,424 --> 00:18:21,791 Just now it was a sigh. Now, too. 232 00:18:23,230 --> 00:18:25,299 I didn't realize it. I'm sorry. 233 00:18:25,419 --> 00:18:28,629 I won't do it again, my great daughter. 234 00:18:28,749 --> 00:18:31,982 I'm worrying to death because of Mom. 235 00:18:32,102 --> 00:18:33,400 What? 236 00:18:33,520 --> 00:18:36,967 How can a kid like you start so early? 237 00:18:38,051 --> 00:18:39,353 Byul, let's go! 238 00:18:39,473 --> 00:18:40,476 Uh. 239 00:18:40,831 --> 00:18:42,111 Let's go! 240 00:18:47,018 --> 00:18:50,605 Don't muddle around because you don't want to study, understand? 241 00:18:50,725 --> 00:18:54,822 He won't fool around, he's already settled, right? 242 00:18:55,610 --> 00:18:58,388 Yes, yes. I... I will try hard. 243 00:18:58,508 --> 00:19:02,125 Don't bully Eun Hyuk because he's a student, teach him well. 244 00:19:02,245 --> 00:19:03,761 Don't worry Mother-in-Law. 245 00:19:03,881 --> 00:19:06,165 You keep telling me not to worry. 246 00:19:06,285 --> 00:19:09,180 Oh, Byul, you must be a good girl at kindergarten. 247 00:19:09,300 --> 00:19:11,032 Yes, Grandmother. 248 00:19:12,301 --> 00:19:13,621 - I'm leaving. - Okay. 249 00:19:13,741 --> 00:19:15,178 We're leaving. 250 00:19:17,522 --> 00:19:19,572 I'm really envious. 251 00:19:20,064 --> 00:19:23,267 They're my children, they're all my children. 252 00:19:23,387 --> 00:19:25,927 Stop showing off, I brought them up. 253 00:19:29,257 --> 00:19:35,588 Dad birthed me, Mom raised me, haven't you heard this poem before? 254 00:19:35,962 --> 00:19:39,765 You only know wordplay. Move aside! 255 00:19:47,247 --> 00:19:48,567 Kang Ju. 256 00:19:48,961 --> 00:19:52,981 Ah, Mom! I said you didn't need to bring lunch anymore. 257 00:19:53,101 --> 00:19:55,534 It's not for you, it's for my son. 258 00:19:55,654 --> 00:19:59,514 Even if I don't like to cook, I should make this little effort. 259 00:20:00,046 --> 00:20:02,371 Eun Hyuk attended high school overseas, 260 00:20:02,491 --> 00:20:05,346 so I never made him a boxed lunch. 261 00:20:06,390 --> 00:20:10,981 I made extra so I brought you some, don't start thinking you're special. 262 00:20:11,101 --> 00:20:15,432 Mom, you only have your son in your heart. What good is a son that creates trouble every day? 263 00:20:15,552 --> 00:20:17,235 You don't get into trouble? 264 00:20:17,355 --> 00:20:20,466 Then you should hurry to Eun Hyuk's, what are you doing here? 265 00:20:20,586 --> 00:20:23,383 Ya. Get me a cup of coffee. 266 00:20:23,503 --> 00:20:28,302 I don't want to go back to the Chinese restaurant and slice onions and drink coffee at the same time. 267 00:20:31,001 --> 00:20:33,957 This place is exactly like a cafe, it's great. 268 00:20:34,077 --> 00:20:37,878 Just like sitting in a cafe and drinking coffee while admiring the view, with such nice ambience. 269 00:20:38,413 --> 00:20:39,280 And it's free, too! 270 00:20:39,400 --> 00:20:40,502 Of course. 271 00:20:40,622 --> 00:20:45,526 You silly girl, I'm really unhappy with the fact that coffee is more expensive than jjajangmyeon. 272 00:20:45,646 --> 00:20:47,457 But that can't be helped either. 273 00:20:50,232 --> 00:20:52,714 Looks like Mom really enjoys the atmosphere. 274 00:20:52,834 --> 00:20:54,626 I'm a woman, too. 275 00:21:01,944 --> 00:21:08,112 This is great. Looks like May really is the queen of the seasons. 276 00:21:09,205 --> 00:21:14,150 Mom, go have a vacation for a couple of days. 277 00:21:15,451 --> 00:21:18,722 Do you think I have that kind of fortune? 278 00:21:44,282 --> 00:21:46,962 It looks really clean here, it seems nice. 279 00:21:47,691 --> 00:21:49,799 So where's Eun Hyuk? 280 00:21:49,919 --> 00:21:51,986 That... Mother-in-Law. 281 00:21:52,106 --> 00:21:55,237 He turned off his handphone, too. 282 00:21:58,824 --> 00:22:02,095 See, his handphone is turned off. Go look for me. 283 00:22:02,494 --> 00:22:04,109 Eun Hyuk's not here. 284 00:22:18,298 --> 00:22:19,520 Tell me. 285 00:22:21,234 --> 00:22:24,767 As long as you tell me the truth, I will let you off. 286 00:22:25,062 --> 00:22:27,742 Really? As long as I'm honest with you, you won't pursue the matter? 287 00:22:27,862 --> 00:22:29,929 Yes. Mother-in-Law won't lie to you. 288 00:22:30,049 --> 00:22:34,029 Tell me where Eun Hyuk is. He went out to work in the morning, why is he not here? 289 00:22:35,034 --> 00:22:36,334 Tell me! 290 00:22:36,454 --> 00:22:38,896 He went to the cooking institute. 291 00:22:39,467 --> 00:22:41,792 The... cooking institute? 292 00:22:43,499 --> 00:22:46,041 - That... that... flour? - Yes. 293 00:22:47,420 --> 00:22:48,661 This fellow. 294 00:22:48,781 --> 00:22:51,459 Didn't you say you wouldn't pursue the matter as long as I told you the truth? 295 00:22:51,579 --> 00:22:53,607 Eun Hyuk really enjoys doing it. 296 00:22:53,727 --> 00:22:55,581 Mother-in-Law, just give him a chance! 297 00:22:55,701 --> 00:22:58,438 Everyone has different character and abilities. 298 00:22:58,558 --> 00:23:01,768 I know what Mother-in-Law hopes for, but you can't force things. 299 00:23:01,888 --> 00:23:02,990 I don't know what you're talking about. 300 00:23:03,110 --> 00:23:06,998 Mother-in-Law, why does Eun Hyuk still have to do what you say, even now? 301 00:23:07,118 --> 00:23:09,383 Even though I like you, I don't like you behaving this way. 302 00:23:09,503 --> 00:23:11,471 Eun Hyuk likes cooking. 303 00:23:11,591 --> 00:23:15,015 Ya, you let your son do cooking in the future. I can't do it. 304 00:23:15,135 --> 00:23:16,613 Mother-in-Law, you're horrible. 305 00:23:19,155 --> 00:23:22,617 I know you love Eun Hyuk, but you're horrible. 306 00:23:22,737 --> 00:23:24,055 You shut your mouth. 307 00:23:24,942 --> 00:23:27,523 Mother-in-Law, Mother-in-Law! 308 00:23:28,429 --> 00:23:30,557 Mother-in-Law is really hateful. 309 00:23:35,400 --> 00:23:36,562 Judy. 310 00:23:36,976 --> 00:23:38,414 Oh, Brian. 311 00:23:38,534 --> 00:23:40,385 Do you have something bothering you? 312 00:23:40,505 --> 00:23:42,198 You look a little bothered. 313 00:23:42,318 --> 00:23:44,047 It's nothing. 314 00:23:44,167 --> 00:23:48,875 Tell me, I'll try my best. Don't judge me based on my looks, I'm actually really strong. 315 00:23:50,569 --> 00:23:52,185 Brian, you're really cute. 316 00:23:52,681 --> 00:23:54,021 Thank you. 317 00:23:55,814 --> 00:23:58,888 Why am I not handsome, but cute... 318 00:23:59,932 --> 00:24:02,809 I really can't take it. She said I was cute. 319 00:24:03,135 --> 00:24:05,814 I have to change my image. 320 00:24:07,213 --> 00:24:08,455 Hello. 321 00:24:09,263 --> 00:24:12,021 It's not that convenient for me to talk to you right now. 322 00:24:13,105 --> 00:24:14,327 Mom, she...! 323 00:24:16,714 --> 00:24:18,901 I'm sorry, I'm sorry. 324 00:24:19,433 --> 00:24:21,305 How could you tell her the truth? 325 00:24:21,425 --> 00:24:23,808 I was careless and I forgot. 326 00:24:24,814 --> 00:24:26,430 I know. 327 00:24:30,312 --> 00:24:33,661 She wasn't supposed to tell anyone, how could she have let it slip... 328 00:24:33,781 --> 00:24:35,652 Things are bad. 329 00:24:41,186 --> 00:24:42,310 Mom. 330 00:24:45,186 --> 00:24:47,374 Teacher, excuse me! 331 00:24:49,419 --> 00:24:51,665 Eun Hyuk, ah, come out. 332 00:24:52,808 --> 00:24:54,522 I don't want to. 333 00:24:55,803 --> 00:24:57,832 No? Quickly. 334 00:24:58,747 --> 00:25:00,087 No. 335 00:25:00,207 --> 00:25:01,781 Come out. 336 00:25:05,348 --> 00:25:08,993 I'm sorry, go ahead with your work, go ahead. 337 00:25:13,214 --> 00:25:14,968 Is there rice wine here? 338 00:25:15,283 --> 00:25:17,983 Mom, how could there be rice wine in a cafe? 339 00:25:18,103 --> 00:25:19,500 I know this, too! 340 00:25:20,454 --> 00:25:23,449 Can you just let me sit here and drink coffee gracefully for once?! 341 00:25:24,670 --> 00:25:26,700 I'm sorry, I was a little loud. 342 00:25:27,114 --> 00:25:30,480 Get me a coffee, with ice, a lot of ice. 343 00:25:30,600 --> 00:25:31,840 Yes. 344 00:25:34,914 --> 00:25:36,293 I'm sorry. 345 00:25:38,204 --> 00:25:40,867 I don't even have the energy to be angry at you anymore. 346 00:25:41,163 --> 00:25:44,473 Just let me try it once, I really want to do it. 347 00:25:44,593 --> 00:25:46,306 Ya, did your dad put you up to this? 348 00:25:46,426 --> 00:25:50,119 Did he tell you not to go to the English learning center, but to go to learn how to make noodles? 349 00:25:50,651 --> 00:25:52,483 You think I don't know? 350 00:25:52,603 --> 00:25:54,099 One guess and I know the old fella must have put you up to it. 351 00:25:54,219 --> 00:25:58,769 Mom, don't blame Dad, I wanted to do this myself. 352 00:26:00,011 --> 00:26:01,528 Give it to me. 353 00:26:12,182 --> 00:26:15,697 Okay. I won't pursue the matter anymore. 354 00:26:17,766 --> 00:26:18,752 Mom. 355 00:26:21,057 --> 00:26:25,254 I will really work hard at it, I have the confidence to do it well. 356 00:26:25,816 --> 00:26:26,860 All right. 357 00:26:28,101 --> 00:26:30,801 You live your life the way you want to, 358 00:26:30,921 --> 00:26:33,261 I'll live my life the way I want to. 359 00:26:33,754 --> 00:26:37,478 You're not something that can be caught or chased away at another's will. 360 00:26:37,964 --> 00:26:40,723 You do everything of your own accord. 361 00:26:41,452 --> 00:26:45,176 I'm sorry, I can't give you a cent at all. 362 00:26:56,035 --> 00:26:56,843 Mom! 363 00:27:00,567 --> 00:27:01,788 Aigoo, Mom! 364 00:27:41,141 --> 00:27:43,969 Did Mother-in-Law really say that she'll let us do whatever we want? 365 00:27:44,442 --> 00:27:45,684 That's great! 366 00:27:45,804 --> 00:27:48,521 That's not what it means, we're dead! 367 00:27:48,641 --> 00:27:51,792 Why? Mother-in-Law said that if we spoke the truth she'd forgive us. 368 00:27:51,912 --> 00:27:54,263 Everything will get better, don't worry. 369 00:27:54,383 --> 00:27:57,573 Uh, okay, Eun Hyuk, fighting! 370 00:28:00,509 --> 00:28:01,984 Tell me everything you know. 371 00:28:02,104 --> 00:28:05,236 Your hyung's first love was from the same school as him, right? 372 00:28:05,356 --> 00:28:07,048 What profession was she in? 373 00:28:07,168 --> 00:28:09,314 I actually wanted to look for her myself. 374 00:28:09,434 --> 00:28:10,557 But it isn't easy. 375 00:28:10,677 --> 00:28:13,197 Please don't do this. Hyung isn't behaving this way because of a woman. 376 00:28:13,317 --> 00:28:15,345 He told me himself that the problem was because of a woman. 377 00:28:15,465 --> 00:28:17,552 He's not even picking up my calls now. 378 00:28:17,926 --> 00:28:20,566 Before I go crazy, tell me quickly. 379 00:28:20,686 --> 00:28:22,084 Quickly! 380 00:28:23,131 --> 00:28:25,751 I heard her mom runs a Chinese restaurant. 381 00:28:25,871 --> 00:28:27,544 What her profession is, I'm not too sure. 382 00:28:27,958 --> 00:28:30,362 A Chinese restaurant? How old is she then? 383 00:28:30,697 --> 00:28:32,462 She's younger than Hyung by one or two years. 384 00:28:32,582 --> 00:28:35,240 Hyung stayed behind a grade, so they're they from the same year. 385 00:28:36,245 --> 00:28:37,920 Is that all? 386 00:28:40,501 --> 00:28:42,570 I understand. Okay. 387 00:28:54,422 --> 00:28:57,023 It's me. Let's meet. 388 00:28:58,186 --> 00:29:01,573 What you're doing is a waste of effort. 389 00:29:01,693 --> 00:29:03,211 It's enough. 390 00:29:03,821 --> 00:29:06,265 I can't accept that it's because of your first love. 391 00:29:06,385 --> 00:29:08,038 I don't need your acceptance. 392 00:29:08,158 --> 00:29:10,829 Leaving because of your first love, does that make sense? 393 00:29:10,949 --> 00:29:14,494 Then, did you get engaged to me because you hadn't met your first love? 394 00:29:14,928 --> 00:29:18,159 How can there be such irresponsible and ridiculous words from you? 395 00:29:18,279 --> 00:29:20,683 Everyone has a first love. 396 00:29:20,803 --> 00:29:21,964 It isn't that kind of a first love. 397 00:29:22,084 --> 00:29:25,294 What kind of first love was it then? What's so great about it? 398 00:29:26,634 --> 00:29:29,018 It's precisely because of this that I don't want to tell you. 399 00:29:30,246 --> 00:29:32,019 You're really beyond redemption. 400 00:29:32,139 --> 00:29:34,975 Not everyone has this kind of a first love. 401 00:29:35,566 --> 00:29:38,699 I thought I wouldn't meet her again, couldn't meet her again, 402 00:29:38,819 --> 00:29:41,157 because I made so many mistakes. 403 00:29:41,277 --> 00:29:43,502 I thought it ended, it was in the past. 404 00:29:45,807 --> 00:29:47,640 But I met her again. 405 00:29:48,802 --> 00:29:50,556 I think I should go back to her side. 406 00:29:54,265 --> 00:29:57,476 That woman, does she want to see you again? 407 00:29:57,969 --> 00:30:00,136 Please stop talking. 408 00:30:00,841 --> 00:30:02,811 It's impossible between us. 409 00:30:02,931 --> 00:30:05,885 I hope you will reorganize your emotions quickly. 410 00:30:10,004 --> 00:30:11,600 You're laughable. 411 00:30:12,862 --> 00:30:14,950 All this because of a woman. 412 00:30:16,073 --> 00:30:19,167 I thought you were different from other men. 413 00:30:19,287 --> 00:30:23,650 But... you're the same. 414 00:30:25,068 --> 00:30:27,019 Don't think it's over. 415 00:30:27,139 --> 00:30:30,310 I could be just starting. 416 00:30:30,901 --> 00:30:33,863 Mi Ra, please don't do this. 417 00:30:33,983 --> 00:30:36,464 You'd just be wasting your life. 418 00:30:37,173 --> 00:30:39,597 Are you worried about me now? 419 00:30:39,717 --> 00:30:41,430 That's amusing. 420 00:30:41,550 --> 00:30:45,490 For a while, I liked your kind heart. 421 00:30:45,864 --> 00:30:48,386 Why does it seem so childish today? 422 00:30:48,506 --> 00:30:51,243 So people can seem so different. 423 00:30:53,133 --> 00:30:56,030 If I was still willing to stare at your back, 424 00:30:56,150 --> 00:30:58,747 and still insist on getting married to you, what would you do? 425 00:30:58,867 --> 00:30:59,715 Mi Ra. 426 00:30:59,835 --> 00:31:01,133 After I find that woman, 427 00:31:01,253 --> 00:31:05,875 if I were to put all my effort into finding that woman from now on, what would you do? 428 00:31:05,995 --> 00:31:08,260 I can do that. 429 00:31:08,380 --> 00:31:10,683 All my pride that you stepped all over, all my time that you wasted, 430 00:31:10,803 --> 00:31:13,285 the humiliation that my mother suffered, 431 00:31:13,405 --> 00:31:15,452 and everything else, I will definitely never forget it. 432 00:31:16,012 --> 00:31:17,274 You bastard. 433 00:31:28,922 --> 00:31:32,765 Love wrote, wrote, wrote the wrong words. 434 00:31:32,885 --> 00:31:38,332 They have to be erased away with an eraser... 435 00:31:38,452 --> 00:31:39,199 Yes, yes. 436 00:31:39,319 --> 00:31:46,569 You have the right mindset. You have to forget no matter what methods you use. 437 00:31:46,689 --> 00:31:50,337 Who am I supposed to forget? You don't even know who ended it first. 438 00:31:50,457 --> 00:31:54,810 I will definitely not forget. That's because I still occupy an important space in her heart. 439 00:31:54,930 --> 00:31:56,190 Do you not even understand that? 440 00:31:56,310 --> 00:31:59,361 We already have children together, how could she forget me? 441 00:31:59,481 --> 00:32:02,535 Or did you forget? 442 00:32:05,178 --> 00:32:07,562 I'm back. 443 00:32:09,216 --> 00:32:11,285 How was the institute? 444 00:32:16,256 --> 00:32:18,463 Is Mom making deliveries? 445 00:32:18,583 --> 00:32:22,542 What deliveries? She hasn't even come to the restaurant yet. 446 00:32:22,662 --> 00:32:25,603 Even if she's the boss, she's throwing her weight around. 447 00:32:25,723 --> 00:32:27,396 Is she not at home? 448 00:32:27,516 --> 00:32:31,317 No. The house only has Eun Bi, Byul and Ho. 449 00:32:31,612 --> 00:32:34,706 Then where did she go? I haven't seen her all day. 450 00:32:34,826 --> 00:32:38,294 Exactly. Did something happen? 451 00:32:41,052 --> 00:32:42,924 Why are you looking at me? 452 00:32:43,044 --> 00:32:44,421 I got found out by Mom. 453 00:32:44,541 --> 00:32:45,840 What, what, what? 454 00:32:45,960 --> 00:32:49,485 What did you do again that hurt Noonim's heart? 455 00:32:49,605 --> 00:32:52,007 Aigoo, really. 456 00:32:52,127 --> 00:32:56,085 Noonim, Noonim, Noonim! 457 00:32:57,662 --> 00:32:59,731 Why isn't Noonim here? 458 00:32:59,851 --> 00:33:03,466 Mother-in-Law wasn't here right from the start, I thought she was at the restaurant. 459 00:33:03,586 --> 00:33:05,121 Did she go see Kang Ju? 460 00:33:05,241 --> 00:33:06,757 Kang Ju Unni says she doesn't know anything either. 461 00:33:06,877 --> 00:33:08,846 She should be coming over now. 462 00:33:09,690 --> 00:33:12,173 I heard you guys couldn't contact Mom, have you called her yet? 463 00:33:12,293 --> 00:33:14,163 Uh, she's not answering her phone. 464 00:33:14,478 --> 00:33:16,035 This fellow! 465 00:33:16,626 --> 00:33:17,966 Really. 466 00:33:18,633 --> 00:33:23,165 You should have just stood your ground! How could you let it go at such a crucial period, kid? 467 00:33:23,285 --> 00:33:27,278 I was already found at the scene of the crime, how could I have just stood my ground? 468 00:33:27,574 --> 00:33:29,150 What are you talking about? 469 00:33:29,270 --> 00:33:31,219 I asked what you were talking about. 470 00:33:31,339 --> 00:33:33,623 Didn't you go for English classes? 471 00:33:35,180 --> 00:33:38,176 I'm sorry, Noona. The truth is, I was at the cooking institute. 472 00:33:38,296 --> 00:33:39,890 The cooking institute? 473 00:33:40,010 --> 00:33:42,925 No, the thing is, would he have a bright future just as long as he learned English? 474 00:33:43,045 --> 00:33:47,752 Why would you force a person who has his heart set on learning how to cook to go for English classes? 475 00:33:47,872 --> 00:33:49,651 Dad knew from the start? 476 00:33:49,771 --> 00:33:52,271 I just, then... So... 477 00:33:52,391 --> 00:33:53,749 Call it quits with Dad. 478 00:33:55,404 --> 00:33:58,526 How can Dad just do what he wants to do? 479 00:33:58,646 --> 00:34:00,555 Even if Eun Hyuk wants to go learn how to cook, 480 00:34:00,675 --> 00:34:04,476 he has to let Mom have some time to be mentally prepared, doesn't he? 481 00:34:04,596 --> 00:34:07,156 How could you borrow Dad's name and hide everything from Mom? 482 00:34:07,276 --> 00:34:10,682 No, but does your mother seem like the kind of person that would listen to someone else? 483 00:34:10,802 --> 00:34:13,441 Your mom's suspicions are easily aroused, 484 00:34:13,561 --> 00:34:18,149 and she has no way of understanding Eun Hyuk's dreams. 485 00:34:18,269 --> 00:34:21,715 Even so, I don't think Dad should have acted this way. It's ridiculous. 486 00:34:21,835 --> 00:34:24,809 What has Dad done for Mom his entire life?! 487 00:34:24,929 --> 00:34:28,475 What's with your attitude? 488 00:34:28,888 --> 00:34:33,105 Your mom disrespects me, now you're going to disrespect me, too?! 489 00:34:33,225 --> 00:34:35,154 It's not that. 490 00:34:35,800 --> 00:34:38,499 Lee Eun Hyuk, I'm really disappointed in you. 491 00:34:38,913 --> 00:34:40,212 Noona, I know I'm wrong. 492 00:34:40,332 --> 00:34:41,632 Shut up! 493 00:34:41,752 --> 00:34:45,731 Just because you went to school, Mom happily made a boxed lunch for you. 494 00:34:46,404 --> 00:34:48,808 Eun Bi knows she's wrong too, Unni. 495 00:34:50,010 --> 00:34:53,301 No matter what, let's talk after we find Mom. 496 00:35:06,427 --> 00:35:07,806 Noona! 497 00:35:39,861 --> 00:35:41,970 Wait a minute, come here. Have you seen the boss from the Chinese restaurant? 498 00:35:42,090 --> 00:35:43,467 No, I haven't. 499 00:35:43,587 --> 00:35:45,576 Okay. Have a good day. Man. 500 00:35:57,389 --> 00:35:59,892 Aigoo, what's with these people? 501 00:36:00,305 --> 00:36:03,991 That period of time she kept such a tight rein on her children 502 00:36:04,111 --> 00:36:08,385 that they chirp like chicks even at a small matter. 503 00:36:10,414 --> 00:36:18,254 To protect everything you have, you used everything you could. 504 00:36:41,911 --> 00:36:45,497 A full body massage is 60 dollars? 505 00:36:45,617 --> 00:36:48,393 Really, that's the price of 15 bowls of jjajangmyeon. 506 00:36:48,513 --> 00:36:52,019 Shoulder massage, 3... 507 00:36:52,766 --> 00:36:54,756 That's two plates of dumplings. 508 00:36:54,876 --> 00:36:58,264 Aigoo, let's give up, and just let it continue hurting. 509 00:37:23,113 --> 00:37:27,310 Grandmother, come back, Byul will behave herself. 510 00:37:27,430 --> 00:37:30,778 Grandmother, will return? 511 00:37:31,633 --> 00:37:32,716 Byul. 512 00:37:32,836 --> 00:37:35,081 Ah, Mother-in-Law. 513 00:37:37,505 --> 00:37:39,534 Come eat dinner, I'll cook you some. 514 00:37:39,654 --> 00:37:41,583 I don't feel like eating. 515 00:37:41,703 --> 00:37:43,881 Mother-in-Law will come back, don't worry. 516 00:37:44,001 --> 00:37:46,048 You keep saying don't worry. 517 00:37:46,168 --> 00:37:48,354 Even you're acting this way. 518 00:37:55,886 --> 00:37:58,132 Mom, where's Grandmother? 519 00:37:59,157 --> 00:38:00,556 Have you called her? 520 00:38:00,676 --> 00:38:02,623 Uh, she's still not picking up. 521 00:38:06,563 --> 00:38:08,869 Is she not here? Oh no. 522 00:38:08,989 --> 00:38:10,074 Don't worry, you have to fulfill your dreams. 523 00:38:10,720 --> 00:38:13,717 If this is the extent of the damage, we can definitely overcome it. 524 00:38:13,767 --> 00:38:16,348 Since you already have a dream, forge ahead bravely to achieve it! 525 00:38:16,468 --> 00:38:18,653 Isn't this different? 526 00:38:20,461 --> 00:38:23,574 I can't find her anywhere. What about you guys? 527 00:38:26,884 --> 00:38:30,254 She's not anything to you, why are you working so hard? 528 00:38:30,374 --> 00:38:32,849 You don't have to care about this, I'm doing this willingly. 529 00:38:32,969 --> 00:38:34,189 What? 530 00:38:34,309 --> 00:38:38,346 What benefits have you given her your entire life? Doesn't your heart hurt? 531 00:38:38,466 --> 00:38:41,066 She worries because of her husband, she worries because of her children, 532 00:38:41,186 --> 00:38:43,384 what extent did it have to go to before she decided to run away. 533 00:38:43,504 --> 00:38:46,182 Life is just like that. 534 00:38:46,302 --> 00:38:51,561 Whenever you feel like leaving, you just disappear and reappear any day. 535 00:38:51,681 --> 00:38:53,275 That's life. 536 00:38:53,395 --> 00:38:54,733 Are we trees? 537 00:38:54,853 --> 00:38:57,215 Do we just stay in one place our entire lives, just because we've grown roots there? 538 00:38:57,335 --> 00:38:59,422 Aigoo, this fellow's mouth, really. 539 00:38:59,542 --> 00:39:01,590 Stop, everyone. 540 00:39:02,724 --> 00:39:04,041 You are just... 541 00:39:04,161 --> 00:39:06,386 Everyone just go to bed. 542 00:39:06,506 --> 00:39:11,156 She should be back tomorrow, just take it like Mom is on a vacation. 543 00:39:11,276 --> 00:39:16,177 People holiday with a happy heart. With frustrations, is that a holiday? 544 00:39:17,185 --> 00:39:19,018 Will she bear to spend money? 545 00:39:19,138 --> 00:39:22,309 For a person who sees 10 dollars as equivalent to two bowls of jjajangmyeon... 546 00:39:22,429 --> 00:39:25,658 Stop talking already. Who is she to you? 547 00:39:25,778 --> 00:39:28,747 For a person who left for 15 years and never even showed any gratitude upon his return... 548 00:39:29,062 --> 00:39:30,816 You, too. 549 00:39:30,936 --> 00:39:34,008 Seeing your mother so happy, you could have at least taken English classes for a month. 550 00:39:34,128 --> 00:39:38,027 Once you got the money, you immediately switched classes, is that how a child should behave? 551 00:39:38,147 --> 00:39:40,897 This person, this person, this person reprimands everybody, doesn't he? 552 00:39:41,017 --> 00:39:43,419 You be his father then. 553 00:39:43,539 --> 00:39:46,414 This time, I made a mistake. 554 00:39:46,710 --> 00:39:49,390 Yes, it was your fault. 555 00:39:52,884 --> 00:39:55,525 Ya, there's no need to be disappointed. 556 00:39:55,645 --> 00:39:58,362 Since you already have your objective, then just forge ahead. 557 00:39:58,482 --> 00:40:03,032 Just like you said, what kind of person you would become after 10 years, that's what's important. 558 00:40:03,152 --> 00:40:07,525 Getting all disappointed just because of this little hiccup, be strong, child! 559 00:40:14,008 --> 00:40:15,289 Mom, 560 00:40:16,000 --> 00:40:17,734 it's Kang Ju. 561 00:40:18,266 --> 00:40:20,256 Where are you? 562 00:40:21,793 --> 00:40:25,202 About Eun Hyuk, don't be too upset. 563 00:40:25,655 --> 00:40:28,367 Are you taking your meals on time? 564 00:40:29,963 --> 00:40:33,392 I'll wait for you, give me a call. 565 00:40:41,980 --> 00:40:43,458 Mom, 566 00:40:44,088 --> 00:40:46,670 I'm really upset. 567 00:40:47,041 --> 00:40:50,076 Don't be this way, not you, too 568 00:40:51,593 --> 00:40:55,294 After all this, I ended things with Seung Hyun. 569 00:40:57,284 --> 00:41:00,201 I want to get scolded by you. 570 00:41:01,343 --> 00:41:03,984 I want to whine to you. 571 00:41:08,687 --> 00:41:12,076 Mom, I was wrong. 572 00:42:34,574 --> 00:42:38,042 Son, are you still sleeping? 573 00:42:38,712 --> 00:42:39,736 Seung Hyun. 574 00:42:43,511 --> 00:42:44,397 Seung Hyun. 575 00:42:44,517 --> 00:42:45,777 Oh my. 576 00:42:45,897 --> 00:42:46,584 Mom! 577 00:42:46,704 --> 00:42:48,397 It's okay, I'm fine. 578 00:42:48,517 --> 00:42:50,348 What do you mean you're fine? 579 00:42:50,730 --> 00:42:53,311 Have you had a fever all night? 580 00:42:53,431 --> 00:42:54,829 I'm really fine. 581 00:43:03,283 --> 00:43:05,096 Don't worry. 582 00:43:06,377 --> 00:43:09,569 Why do you upset me all the time? 583 00:43:09,689 --> 00:43:11,419 I already said nothing's wrong. 584 00:43:11,539 --> 00:43:14,052 Young people get well quick. 585 00:43:15,254 --> 00:43:16,554 I'll get the medicine. 586 00:43:16,674 --> 00:43:18,363 Once you've had some medicine, get some rest. 587 00:43:18,483 --> 00:43:22,757 I'll look for it and take it. I'm not a child. 588 00:43:27,418 --> 00:43:29,250 I'm sorry, too. 589 00:43:30,984 --> 00:43:33,881 I understand your love, too. 590 00:43:34,981 --> 00:43:36,538 How could I not? 591 00:43:36,658 --> 00:43:38,804 I know love, too. 592 00:43:40,893 --> 00:43:41,858 Mom. 593 00:43:43,454 --> 00:43:46,318 Even if the all the world's helpless folks 594 00:43:46,438 --> 00:43:48,919 talk about the topic of a widow and her only son, 595 00:43:49,039 --> 00:43:51,934 I never thought we would be that way. 596 00:43:52,584 --> 00:43:54,949 It looks like we can't avoid it. 597 00:44:04,610 --> 00:44:07,565 Where's Kang Ju's workshop? 598 00:44:07,900 --> 00:44:09,575 Why? 599 00:44:09,910 --> 00:44:12,787 No matter how I look at it, this fellow's not normal either. 600 00:44:12,907 --> 00:44:14,915 What do you mean? 601 00:44:15,035 --> 00:44:18,209 It seems there's something between him and Kang Ju. 602 00:44:18,329 --> 00:44:20,987 No matter how we try to resist it, he doesn't seem the kind of person to surrender easily. 603 00:44:21,107 --> 00:44:23,352 Don't you understand even this? 604 00:44:24,120 --> 00:44:25,953 So what? 605 00:44:26,073 --> 00:44:31,574 What I'm trying to say, is that I always felt that there was something else wrong with Kang Ju. 606 00:44:33,367 --> 00:44:35,495 You want to go to Kang Ju's and have a look? 607 00:44:35,615 --> 00:44:38,967 Don't do that, don't let Seung Hyun misunderstand you. 608 00:44:39,087 --> 00:44:41,450 Aigoo, just leave it to me. 609 00:44:41,570 --> 00:44:44,701 I'll handle it as I see fit, just give me the address. 610 00:44:47,774 --> 00:44:50,118 Here, just says 'I wish you success'. 611 00:44:50,238 --> 00:44:52,266 Thank you, that's perfect. 612 00:44:52,386 --> 00:44:53,488 Welcome. 613 00:44:55,931 --> 00:44:59,146 Oh, settle the payment first. 614 00:45:00,703 --> 00:45:02,220 Yes... Yes. 615 00:45:06,851 --> 00:45:09,569 It's really classy, and pretty. 616 00:45:09,689 --> 00:45:13,136 It reminds me of when we first started. 617 00:45:13,256 --> 00:45:15,973 I should invite you to sit outside, but it's almost time for the children to come. 618 00:45:16,093 --> 00:45:20,165 It's fine, I won't stay too long either. 619 00:45:26,156 --> 00:45:28,225 You broke up with Seung Hyun, didn't you? 620 00:45:31,001 --> 00:45:32,085 Yes. 621 00:45:33,031 --> 00:45:37,642 Is there something between the two of you that we don't know about? 622 00:45:37,762 --> 00:45:41,541 If there is, it's best to say it. 623 00:45:42,349 --> 00:45:46,447 Seung Hyun and me... There's nothing between us. 624 00:45:47,117 --> 00:45:50,920 I thought breaking up was the right thing to do, so I did it. 625 00:45:51,040 --> 00:45:52,851 Really? 626 00:45:53,390 --> 00:45:57,015 Yes. There's nothing else. 627 00:46:00,858 --> 00:46:03,459 Seung Hyun's really sick. 628 00:46:03,579 --> 00:46:05,568 Is he sick? 629 00:46:05,688 --> 00:46:07,283 How bad is it? 630 00:46:07,403 --> 00:46:09,982 It could be because of the breakup. 631 00:46:10,102 --> 00:46:13,096 I said to President Jeong yesterday, too, 632 00:46:13,216 --> 00:46:17,751 that I was the person that once approved of both of you getting married. 633 00:46:17,871 --> 00:46:23,051 But the situation is now really bad, I couldn't see it before. 634 00:46:23,171 --> 00:46:27,436 How can young people waste their lives so frivolously? 635 00:46:29,288 --> 00:46:30,431 Mom! 636 00:46:31,081 --> 00:46:32,697 Oh, Byul. 637 00:46:33,091 --> 00:46:34,628 Is this the child? 638 00:46:34,748 --> 00:46:36,543 Quick, greet her. 639 00:46:36,663 --> 00:46:38,356 Hello. 640 00:46:40,524 --> 00:46:42,730 What sin does the child have? 641 00:46:42,850 --> 00:46:44,149 Grandmother. 642 00:46:44,269 --> 00:46:48,069 Then I'll believe you and go back first. 643 00:46:51,202 --> 00:46:52,483 Travel safe. 644 00:46:55,832 --> 00:46:58,847 Who's that grandmother? 645 00:47:01,172 --> 00:47:03,281 You don't have to know. 646 00:47:03,401 --> 00:47:04,739 Go home first. 647 00:47:04,859 --> 00:47:08,797 So early? Are we not making plates anymore? 648 00:47:08,917 --> 00:47:10,945 Aren't you supposed to go to the hospital? 649 00:47:11,065 --> 00:47:13,507 Why do you keep bugging me? 650 00:47:13,627 --> 00:47:15,713 Does Byul annoy you? 651 00:47:18,747 --> 00:47:20,580 It's not that... 652 00:47:20,700 --> 00:47:23,483 Mom's sorry. I was wrong. 653 00:47:23,603 --> 00:47:27,086 Let's just go, Mom's not in the mood to do anything. 654 00:47:27,206 --> 00:47:28,959 Why? 655 00:47:31,126 --> 00:47:37,195 Mom viciously hurt someone else's heart. So Mom's heart hurts right now. 656 00:47:37,315 --> 00:47:39,765 Don't you just have to make your heart stop hurting? 657 00:47:40,790 --> 00:47:42,859 Mom's a big silly. 658 00:47:43,883 --> 00:47:46,425 You're right, Mom's just silly. 659 00:47:55,120 --> 00:47:56,677 I'm sorry. 660 00:47:58,765 --> 00:48:02,489 Mom might have been a little too much. 661 00:48:03,947 --> 00:48:09,444 There's still a huge difference between the way Grandmother treats Mom and the way Mom treats you. 662 00:48:11,090 --> 00:48:14,913 What should I do? I feel like I'm being unfair to Byul. 663 00:48:15,642 --> 00:48:17,691 It's okay, Mom. 664 00:48:18,615 --> 00:48:22,201 Thank you, my Byul, my good daughter. 665 00:48:40,049 --> 00:48:42,630 Seung Hyun's really sick. 666 00:48:55,604 --> 00:48:57,634 I'm really disappointed. 667 00:48:58,100 --> 00:49:02,592 Choi Seung Hyun, I never thought you were like this. 668 00:49:03,499 --> 00:49:06,809 You should at least know how to take care of your body. 669 00:49:06,929 --> 00:49:09,336 Why are you so stupid? 670 00:49:09,789 --> 00:49:13,178 Are you comfortable only if you make everyone around you miss you? 671 00:49:15,149 --> 00:49:17,336 Stand up quickly! 672 00:49:18,819 --> 00:49:21,342 You have to live with courage. 673 00:49:30,562 --> 00:49:33,507 Byul! Oh my, how did this happen? 674 00:49:36,246 --> 00:49:40,618 Why are you crying? Byul, are you hurt? 675 00:49:40,738 --> 00:49:46,746 Mom, this only happened because I wanted to take care of you like Grandmother takes care of you. 676 00:49:46,866 --> 00:49:48,323 What's this? 677 00:49:49,092 --> 00:49:50,589 Mom understands. 678 00:49:53,742 --> 00:49:55,259 Sit here. 679 00:49:57,030 --> 00:50:00,478 Oh, really, what should we do? It's such a waste. 680 00:50:00,990 --> 00:50:04,182 It's delicious, Mom, eat some, too. 681 00:50:07,307 --> 00:50:08,430 I have to give some to Ho, too. 682 00:50:08,550 --> 00:50:11,169 No, no, you can't go out like that. 683 00:50:11,289 --> 00:50:13,416 Go to the bathroom, get changed, and wash up before coming out. 684 00:50:13,536 --> 00:50:15,406 - Be quick. - Oh, okay. 685 00:50:20,346 --> 00:50:21,726 She's fine. 686 00:50:21,846 --> 00:50:24,208 Then... Does she need to come back again? 687 00:50:24,328 --> 00:50:28,051 But, it's still one out of three checkups that are positive. 688 00:50:28,171 --> 00:50:30,831 Even though it's a little troublesome, it's still better to play it safe. 689 00:50:30,951 --> 00:50:31,757 Yes. 690 00:50:31,877 --> 00:50:32,742 Lee Byul. 691 00:50:32,862 --> 00:50:36,644 You have to be careful at all times, especially on the street, understand? 692 00:50:36,764 --> 00:50:37,944 Yes. 693 00:50:39,230 --> 00:50:41,574 What? No, we can't. 694 00:50:41,929 --> 00:50:45,121 I want to see Teacher, we made a date to meet. 695 00:50:45,241 --> 00:50:46,018 What? 696 00:50:46,138 --> 00:50:48,757 I used Aunt's phone to send him a message. 697 00:50:48,877 --> 00:50:51,647 Didn't I say Teacher was a busy person? Why do you keep bothering people this way? 698 00:50:51,767 --> 00:50:55,430 Teacher said it was fine. Let's leave after we see him, please, Mom. 699 00:50:55,550 --> 00:50:59,213 Mom's really busy. After we hurry back, I still have to make pottery. 700 00:50:59,958 --> 00:51:01,259 Byul! 701 00:51:01,613 --> 00:51:03,052 Teacher! 702 00:51:03,172 --> 00:51:05,259 Aigoo, my Byul. 703 00:51:06,579 --> 00:51:09,669 I was afraid I wouldn't be able to see Byul, so I finished up quickly before I came. 704 00:51:09,789 --> 00:51:10,655 Really? 705 00:51:10,775 --> 00:51:12,192 Of course. 706 00:51:12,312 --> 00:51:15,009 Did the doctor say everything was fine with Byul? 707 00:51:15,129 --> 00:51:16,389 How did you know? 708 00:51:16,509 --> 00:51:18,300 The doctor knows everything. 709 00:51:18,420 --> 00:51:21,196 Then, that's great. Then let's... Do you want to eat some ice cream? 710 00:51:21,316 --> 00:51:23,363 No, we can't. We have to leave. 711 00:51:23,483 --> 00:51:25,176 Okay! Buy me some. 712 00:51:25,296 --> 00:51:26,398 Lee Byul! 713 00:51:26,518 --> 00:51:28,861 It'll only take a while, I don't have much time either. 714 00:51:29,546 --> 00:51:30,512 Let's go. 715 00:51:37,625 --> 00:51:38,509 Really? 716 00:51:38,629 --> 00:51:39,573 Yes. 717 00:51:39,868 --> 00:51:43,927 So now, Ji Hoon only plays with me. 718 00:51:44,834 --> 00:51:46,903 Ji Hoon has good taste. 719 00:51:47,023 --> 00:51:49,005 Then who does Na Yoon play with? 720 00:51:49,125 --> 00:51:51,764 She says she wants to wait for him, because she loves him. 721 00:51:51,884 --> 00:51:52,985 What? 722 00:51:54,030 --> 00:51:56,335 Byul is really fun. 723 00:51:56,455 --> 00:51:58,857 Eat quickly, Mom's busy. 724 00:51:58,977 --> 00:52:00,473 I know. 725 00:52:03,401 --> 00:52:04,465 Mom. 726 00:52:04,585 --> 00:52:06,041 Pee. 727 00:52:06,475 --> 00:52:08,386 Okay, let's go. 728 00:52:15,402 --> 00:52:16,782 Stop frowning. 729 00:52:16,902 --> 00:52:19,284 Then you should stop caring about me frowning. 730 00:52:19,796 --> 00:52:23,800 We are destined to not be separated, which is why we met this way. 731 00:52:27,268 --> 00:52:28,293 Let's go. 732 00:52:28,413 --> 00:52:29,926 I know. 733 00:52:30,046 --> 00:52:34,379 Those are the only words you know how to say. To Seung Hyun Oppa, too. 734 00:52:34,499 --> 00:52:36,783 Do you have to speak to Mom this way?! 735 00:52:36,903 --> 00:52:39,092 I was wrong. 736 00:52:53,446 --> 00:52:56,086 What's this? These three people. 737 00:53:01,296 --> 00:53:02,814 Oh, Kyung Ah. 738 00:53:04,972 --> 00:53:07,533 This person definitely recognizes Ho Nam Oppa's first love? 739 00:53:09,482 --> 00:53:11,255 Okay, I know. 740 00:53:15,965 --> 00:53:17,817 One, two, three. 741 00:53:20,928 --> 00:53:24,790 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 742 00:53:24,910 --> 00:53:26,465 What... did you say? 743 00:53:24,910 --> 00:53:29,416 {\a6}Main Translator: wildblooms Spot Translator: ahsieee 744 00:53:26,585 --> 00:53:29,425 Her name is Lee Kang Ju, from the pottery faculty. 745 00:53:29,545 --> 00:53:31,750 Everyone basically knew. 746 00:53:29,545 --> 00:53:33,455 {\a6}Timer: julier 747 00:53:31,870 --> 00:53:33,405 From now on, what should I do about Lee Kang Ju? 748 00:53:33,525 --> 00:53:36,637 What do I do about Yoo Ho Nam? What should I do? 749 00:53:33,525 --> 00:53:38,775 {\a6}Editor/QC: lilli 750 00:53:36,757 --> 00:53:38,864 I have to think about this carefully. 751 00:53:38,984 --> 00:53:40,046 So this is about Mi Ra. 752 00:53:38,984 --> 00:53:43,425 {\a6}Coordinators: mily2, ay_link 753 00:53:40,166 --> 00:53:41,603 Please don't let your imagination run wild. 754 00:53:41,723 --> 00:53:44,893 Because of you, Ho Nam, Mi Ra and me are in so much pain because of you. 755 00:53:43,519 --> 00:53:47,204 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 756 00:53:45,013 --> 00:53:46,312 Do you not know by now? 757 00:53:46,432 --> 00:53:48,296 What were you doing just now? 758 00:53:48,416 --> 00:53:50,069 I saw a movie with Ho Jun. 759 00:53:50,189 --> 00:53:52,355 Eun Bi doesn't lie, she doesn't want to. 760 00:53:52,475 --> 00:53:53,833 Who did you say you saw it with? 761 00:53:53,953 --> 00:53:55,330 I've lost too many things in my life. 762 00:53:55,450 --> 00:53:57,754 And yours hasn't even begun. 763 00:53:58,143 --> 00:54:01,276 What I mean is, that even if I use my life, I'm going to stop you from being together. 764 00:54:01,396 --> 00:54:04,429 I need confirmation about something from Unni. 765 00:54:04,862 --> 00:54:05,749 What? 766 00:54:05,869 --> 00:54:08,547 Who does Unni love? 767 00:54:09,169 --> 00:54:16,488 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com