1
00:00:00,000 --> 00:00:06,470
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:08,394 --> 00:00:11,941
Byul's father is Ho Nam.
3
00:00:13,384 --> 00:00:17,069
Mi Ra's fiancée, the neurologist?
4
00:00:20,143 --> 00:00:21,266
Yes.
5
00:00:21,666 --> 00:00:23,774
You're right, that Yoo Ho Nam.
6
00:00:24,444 --> 00:00:26,474
Do you feel better now?
7
00:00:29,646 --> 00:00:31,045
Seung Hyun!
8
00:02:21,705 --> 00:02:22,828
Kang Ju.
9
00:02:25,113 --> 00:02:26,197
I...
10
00:02:29,506 --> 00:02:31,200
I was wrong.
11
00:02:32,737 --> 00:02:34,353
I thought as long as I did well,
12
00:02:34,649 --> 00:02:38,607
tolerated it and got close to you,
everything would work.
13
00:02:41,129 --> 00:02:43,277
I thought that was love.
14
00:02:45,504 --> 00:02:47,612
It doesn't seem that way.
15
00:02:49,110 --> 00:02:58,391
I hope you don't get hurt any more in the future,
and live a happy life.
16
00:03:03,199 --> 00:03:04,775
You're right.
17
00:03:11,800 --> 00:03:13,317
Let's call it quits.
18
00:03:17,208 --> 00:03:18,449
Then...
19
00:03:19,770 --> 00:03:21,464
I'm leaving.
20
00:03:21,839 --> 00:03:23,750
Okay. Go.
21
00:04:00,000 --> 00:04:02,916
Lee Kang Ju, let's fall in love!
22
00:04:05,379 --> 00:04:08,020
Lee Kang Ju, let's fall in love
23
00:04:11,522 --> 00:04:13,138
Mom, what are you doing?
24
00:04:13,258 --> 00:04:15,089
Oh, nothing.
25
00:04:16,803 --> 00:04:18,182
Are you sick?
26
00:04:18,302 --> 00:04:21,764
No, I'm not sick. Why, do I look sick?
27
00:04:21,884 --> 00:04:24,281
Uh, you look strange.
28
00:04:24,675 --> 00:04:28,261
That must be it. So Mom looks unwell?
29
00:04:28,594 --> 00:04:30,623
If you're not feeling well, take some medicine.
30
00:04:30,743 --> 00:04:32,475
Okay, I will.
31
00:05:28,149 --> 00:05:29,588
Yes, this is her.
32
00:05:29,708 --> 00:05:32,721
I'm President Jeong Soo Hee from Soo Hee Pottery.
33
00:05:33,785 --> 00:05:38,060
Yes, we met previously at the opening reception
for the Cancer Center at Myeong In University.
34
00:05:38,180 --> 00:05:39,520
Yes.
35
00:05:39,875 --> 00:05:43,264
You still remember?
36
00:05:43,384 --> 00:05:46,574
I called with a favor to ask.
37
00:05:47,106 --> 00:05:50,480
Do you remember one of your students
by the name of Yoo Ho Nam?
38
00:05:50,600 --> 00:05:52,943
Doctor Yoo Ho Nam?
Yes, I'm quite familiar with him.
39
00:05:53,063 --> 00:05:55,052
Yes? A convention?
40
00:05:56,175 --> 00:05:58,579
That... Actually.
41
00:05:59,141 --> 00:06:00,185
Yes.
42
00:06:03,028 --> 00:06:04,545
The convention...
43
00:06:05,294 --> 00:06:08,742
Another professor was supposed to attend it,
but he applied to go to it of his own accord.
44
00:06:08,862 --> 00:06:13,728
Oh my. He still put on a helpless
expression and lied about it.
45
00:06:13,848 --> 00:06:15,788
But, I still don't know
if we're doing the right thing.
46
00:06:15,908 --> 00:06:20,774
He must know that there will not
be good consequences by making my daughter cry.
47
00:06:20,894 --> 00:06:23,020
What scary maternal love.
48
00:06:23,314 --> 00:06:25,048
Would you not do the same?
49
00:06:25,168 --> 00:06:28,161
That's why I gave you a hand.
50
00:06:28,281 --> 00:06:30,801
I wonder how our children are doing.
51
00:06:30,921 --> 00:06:32,199
You're right.
52
00:06:33,007 --> 00:06:35,451
Thank you, I'll leave first.
53
00:06:35,571 --> 00:06:38,347
Okay, don't worry too much.
54
00:06:38,467 --> 00:06:39,588
Yes.
55
00:06:46,022 --> 00:06:47,440
Yoo Ho Nam.
56
00:06:48,091 --> 00:06:50,100
How could something like that happen?
57
00:06:50,220 --> 00:06:52,228
Why would they give the professor
a call like that?
58
00:06:52,348 --> 00:06:54,219
Oppa, how could you lie to me?
59
00:06:54,339 --> 00:06:56,327
How could you lie that there was a convention
scheduled the day of our engagement?
60
00:06:56,447 --> 00:06:58,888
That's why I wanted to stop.
61
00:06:59,008 --> 00:07:00,760
Let's just stop here.
62
00:07:00,880 --> 00:07:02,954
I'm already tired of Aunt interfering every time,
63
00:07:03,074 --> 00:07:07,486
and I hate that your mother keeps talking
to my mother about building a hospital.
64
00:07:07,606 --> 00:07:09,851
I'm not someone who would
go crazy over building a hospital,
65
00:07:09,971 --> 00:07:11,818
nor am I someone who marries
to get benefits from my in-laws.
66
00:07:11,938 --> 00:07:13,927
Then why is this happening?
67
00:07:15,050 --> 00:07:17,454
Why did you want to marry me in the first place?
68
00:07:18,124 --> 00:07:20,134
Let's just end it here.
69
00:07:20,449 --> 00:07:23,050
Is it because of a woman?
70
00:07:25,810 --> 00:07:27,031
Oh my.
71
00:07:27,406 --> 00:07:29,002
I guessed right.
72
00:07:29,122 --> 00:07:30,539
Who is it?
73
00:07:30,659 --> 00:07:32,174
Did you meet your first love again?
74
00:07:32,294 --> 00:07:35,996
Is it because of that woman?
Is that woman driving you this insane?!
75
00:07:38,105 --> 00:07:39,721
What kind of woman is she?
76
00:07:39,841 --> 00:07:41,159
You don't need to know.
77
00:07:41,279 --> 00:07:43,487
Do you want me to investigate?
78
00:07:44,177 --> 00:07:45,536
Yes,
79
00:07:45,656 --> 00:07:47,093
I met a woman that I like.
80
00:07:47,213 --> 00:07:51,448
I met her again,
and now I want to return to her side.
81
00:08:12,333 --> 00:08:16,037
Oh, Kyung Ah, yes, I called you.
82
00:08:16,157 --> 00:08:20,372
Didn't your husband graduate
from the medical school at Oh Reun University?
83
00:08:21,692 --> 00:08:27,332
Is it possible for you to help me ask around and
find out if there was a student named Yoo Ho Nam?
84
00:08:28,751 --> 00:08:32,593
I want to meet with someone
who was close to Yoo Ho Nam.
85
00:08:32,916 --> 00:08:35,320
No, it's nothing special.
86
00:08:35,440 --> 00:08:37,586
All right, thank you.
87
00:08:40,739 --> 00:08:42,079
Ya, Na Mi Ra.
88
00:08:42,611 --> 00:08:45,145
What... are you doing?
89
00:08:45,953 --> 00:08:48,672
I want to find Ho Nam Oppa's
first love from university.
90
00:08:49,165 --> 00:08:51,588
Why... are you doing that?
91
00:08:52,573 --> 00:08:53,910
He said he met his first love again.
92
00:08:54,030 --> 00:08:56,728
- Don't look, you can't.
- Oppa.
93
00:08:56,848 --> 00:08:58,285
Don't do this.
94
00:08:58,405 --> 00:09:00,630
Even if you find out, what can you change?
95
00:09:00,750 --> 00:09:02,305
You'll just be more embarrassed.
96
00:09:02,425 --> 00:09:05,261
Don't act like a fool, give Ho Nam some time.
97
00:09:05,381 --> 00:09:08,236
I can't just let it go.
I'm so frustrated I'm going crazy.
98
00:09:08,356 --> 00:09:09,675
Don't act this way.
99
00:09:09,795 --> 00:09:11,941
Oppa. Do you know something?
100
00:09:12,061 --> 00:09:14,039
Are you acting this way
because you know something?
101
00:09:15,300 --> 00:09:17,113
Welcome.
102
00:09:17,233 --> 00:09:19,261
You should go, I have a class.
103
00:09:19,381 --> 00:09:20,679
Welcome.
104
00:09:25,019 --> 00:09:26,379
Mi Ra...
105
00:09:27,718 --> 00:09:29,728
is looking for Kang Ju.
106
00:09:30,989 --> 00:09:34,615
For a person who is raising a kid
and trying her best to live diligently,
107
00:09:34,735 --> 00:09:37,058
are you going to make
everyone around her an enemy?
108
00:09:37,178 --> 00:09:38,615
How could you speak like that?
109
00:09:38,735 --> 00:09:44,073
Kang Ju has already been
labeled as an unwed mother.
110
00:09:45,154 --> 00:09:50,376
If Mi Ra finds out about her past, how
do you expect her to live with her head held high?
111
00:09:50,928 --> 00:09:52,800
Didn't you say you loved Kang Ju?
112
00:09:52,920 --> 00:09:55,302
Do you not have any ideas?
113
00:09:55,596 --> 00:09:57,842
As long as I return to Kang Ju,
everything will be fine.
114
00:09:57,962 --> 00:09:59,379
You're a shameless person.
115
00:09:59,499 --> 00:10:02,532
That's my problem. If that's all it is,
I'm getting up and leaving first.
116
00:10:02,652 --> 00:10:04,423
How experienced.
117
00:10:05,588 --> 00:10:08,071
The Kang Ju you hurt,
118
00:10:08,191 --> 00:10:10,140
I've always been comforting her.
119
00:10:10,260 --> 00:10:13,352
Now that things have just started
to take a turn for the better.
120
00:10:13,667 --> 00:10:19,742
But... If you hurt Mi Ra again,
who's going to help Mi Ra?
121
00:10:20,530 --> 00:10:22,087
I'm sorry.
122
00:10:22,501 --> 00:10:24,373
But I've already ended things with Mi Ra.
123
00:10:24,493 --> 00:10:27,800
But, for me, that was a choice I had to make.
124
00:10:28,667 --> 00:10:30,282
You bastard.
125
00:10:30,893 --> 00:10:32,233
Ya, Choi Seung Hyun.
126
00:10:32,353 --> 00:10:35,524
What? You are a bastard.
127
00:10:35,644 --> 00:10:39,043
Based on your situation,
based on your emotion, you left and returned.
128
00:10:39,163 --> 00:10:41,348
Are we supposed to work around you?
129
00:10:41,468 --> 00:10:43,890
You pretend to be so noble.
130
00:10:44,461 --> 00:10:46,550
You cowardly and weak guy.
131
00:10:47,747 --> 00:10:49,343
Don't say words you might regret.
132
00:10:49,463 --> 00:10:50,486
Why?
133
00:10:51,313 --> 00:10:53,560
Don't pretend you're being regretful,
134
00:10:53,680 --> 00:10:55,767
and disturb Kang Ju who is already exhausted.
135
00:10:55,887 --> 00:11:01,149
If you spout nonsense to Mi Ra again,
I will definitely not let you go.
136
00:11:05,109 --> 00:11:06,627
Choi Seung Hyun.
137
00:11:08,778 --> 00:11:12,798
I will return to Kang Ju's side,
and take on the role of Byul's father.
138
00:11:16,305 --> 00:11:18,394
Byul's father is dead,
139
00:11:18,861 --> 00:11:22,132
and will definitely... not come back to life.
140
00:11:36,324 --> 00:11:37,861
Welcome.
141
00:11:39,633 --> 00:11:40,953
Ho Nam.
142
00:11:43,849 --> 00:11:46,352
What are you doing?
What are you doing, Ho Nam?
143
00:11:57,472 --> 00:12:00,289
What are we doing here, I hate this place!
144
00:12:00,409 --> 00:12:03,072
I sat here watching you leave.
145
00:12:03,192 --> 00:12:05,554
It happened in the blink of an eye.
146
00:12:05,674 --> 00:12:09,062
Even though I felt like
I was being torn in half, I had no choice.
147
00:12:09,182 --> 00:12:11,702
This is not an explanation, please believe me.
148
00:12:11,822 --> 00:12:16,256
My memory of you sitting here is
as clear as a photograph, I can't forget it.
149
00:12:16,376 --> 00:12:17,852
Ho Nam.
150
00:12:17,972 --> 00:12:20,867
Let's restart our lives here.
151
00:12:21,753 --> 00:12:24,393
Don't make your decision now,
I will wait for you.
152
00:12:25,181 --> 00:12:27,368
Clear a path to your heart for me.
153
00:12:27,762 --> 00:12:28,471
I'm sorry.
154
00:12:28,591 --> 00:12:29,122
Kang Ju.
155
00:12:29,242 --> 00:12:31,506
I used to be in so much pain!
156
00:12:31,626 --> 00:12:34,990
Do you know how hard it was
for me to accept then? I...
157
00:12:37,295 --> 00:12:40,093
That's why I said, who said to come here?!
Who said you could come here?!
158
00:12:40,213 --> 00:12:43,729
Here, I used to be so... So...
159
00:12:44,636 --> 00:12:48,008
When I look at Ho Nam,
I remember too many painful memories.
160
00:12:48,128 --> 00:12:50,924
It's really hard for me,
I never want to see you again!
161
00:12:51,044 --> 00:12:54,037
I'm sorry. It will never happen again.
162
00:12:54,885 --> 00:12:57,170
Kang Ju, I really love you.
163
00:12:57,290 --> 00:12:58,604
Return to my side.
164
00:12:58,724 --> 00:12:59,747
It's too late.
165
00:12:59,867 --> 00:13:02,505
Let's just give each other some time,
I won't force it on you.
166
00:13:02,625 --> 00:13:04,929
The love between us hasn't changed, I know this.
167
00:13:05,049 --> 00:13:05,855
Ho Nam.
168
00:13:05,975 --> 00:13:08,081
This was the result of my leaving.
169
00:13:08,555 --> 00:13:12,003
Even if Byul's father is gone,
let me fill that space.
170
00:13:12,536 --> 00:13:14,920
I will do better than
any other father in this world.
171
00:13:15,787 --> 00:13:18,703
Don't ask me to neglect you and Byul.
I can't do that, I definitely can't.
172
00:13:18,823 --> 00:13:20,553
Is marriage a duty to you?
173
00:13:20,673 --> 00:13:22,543
Because you can't change the past
you get married as part of a duty?
174
00:13:22,663 --> 00:13:25,951
Do you still not understand?
I'm still in love with you.
175
00:13:26,071 --> 00:13:29,183
I'm not. I don't love you.
176
00:13:30,326 --> 00:13:32,040
Is it because of Seung Hyun?
177
00:13:32,160 --> 00:13:34,261
That's right. I'm still in love with Seung Hyun.
178
00:13:34,381 --> 00:13:36,192
This isn't loving him.
179
00:13:37,867 --> 00:13:40,035
Don't talk nonsense when
you don't understand anything.
180
00:13:40,155 --> 00:13:42,281
You and Seung Hyun don't match.
181
00:13:42,401 --> 00:13:44,497
How was it when you first met him?
182
00:13:44,617 --> 00:13:46,782
He was just a student.
183
00:13:47,748 --> 00:13:49,561
People change.
184
00:13:50,132 --> 00:13:52,103
If I were here, it wouldn't have changed.
185
00:13:52,418 --> 00:13:54,683
Things turned out this way because you were
hurting too much then, and you were too lonely.
186
00:13:54,803 --> 00:13:56,772
- I said that isn't the case!
- You fool,
187
00:13:56,892 --> 00:13:59,176
if it were love, why would it have taken 10 years?
188
00:13:59,296 --> 00:14:01,265
Isn't love a feeling?
189
00:14:01,385 --> 00:14:04,122
When you met Seung Hyun, there were no feelings.
190
00:14:04,242 --> 00:14:06,387
We are the ones in love.
191
00:14:08,910 --> 00:14:09,974
Kang Ju.
192
00:14:10,782 --> 00:14:12,200
Let's start all over again.
193
00:14:28,102 --> 00:14:30,545
Then who's my Dad?
194
00:14:34,328 --> 00:14:37,254
I will do better than
any other father in the world.
195
00:14:37,550 --> 00:14:41,077
Since you want to give up on your own life,
why don't you give Byul's life a hand?
196
00:14:41,392 --> 00:14:43,560
One has to live right.
197
00:14:43,680 --> 00:14:47,664
Even though you want to live on your own,
you can't let Byul grow up without a father.
198
00:15:24,378 --> 00:15:26,090
I heard you came back early?
199
00:15:26,210 --> 00:15:27,114
Yes.
200
00:15:27,234 --> 00:15:30,208
My son, cheer up!
201
00:15:30,799 --> 00:15:32,435
Yes, I will.
202
00:15:33,361 --> 00:15:37,198
Watching you recently hasn't been easy on me,
you have to cheer up.
203
00:15:37,868 --> 00:15:38,972
Mom.
204
00:15:42,637 --> 00:15:43,937
I'm sorry.
205
00:15:44,533 --> 00:15:46,149
What do you mean?
206
00:15:47,449 --> 00:15:48,651
Before...
207
00:15:50,227 --> 00:15:52,572
I said a lot of words that hurt you.
208
00:15:54,208 --> 00:15:55,784
Seung Hyun.
209
00:15:56,260 --> 00:15:57,757
I'm going to shower.
210
00:16:02,073 --> 00:16:03,472
Why?
211
00:16:04,004 --> 00:16:07,469
Is Seung Hyun not coming down?
212
00:16:07,589 --> 00:16:10,189
Seung Hyun seems to be having it really hard.
213
00:16:10,309 --> 00:16:12,218
Why, is he sick?
214
00:16:12,338 --> 00:16:14,267
He said he let me down.
215
00:16:14,387 --> 00:16:18,385
That fella actually said
something like that to you?
216
00:16:18,858 --> 00:16:23,743
Aigoo, looks like the effects of
breaking up with Kang Ju aren't insignificant.
217
00:16:23,863 --> 00:16:28,610
Yes, Kang Ju was his first love too,
he must not be taking it well.
218
00:16:29,103 --> 00:16:30,758
It's something that can't be helped.
219
00:16:30,878 --> 00:16:33,221
Yes, nobody said it wasn't the case.
220
00:16:33,555 --> 00:16:34,836
Mom,
221
00:16:35,801 --> 00:16:38,501
at these points I really want to blame him
222
00:16:38,875 --> 00:16:42,363
If he were alive,
it would be so much better for Seung Hyun.
223
00:16:42,483 --> 00:16:44,868
I can only be a naggy mother.
224
00:16:46,838 --> 00:16:50,681
Yes, at first I wanted
to close an eye and give in to him.
225
00:16:51,213 --> 00:16:53,754
Aigoo, this is worrying.
226
00:16:55,431 --> 00:16:57,244
This silly boy.
227
00:16:57,364 --> 00:16:59,687
He had to fall in love with a person like that.
228
00:18:13,504 --> 00:18:16,558
Again. Why do you keep sighing?
229
00:18:16,678 --> 00:18:17,602
Me?
230
00:18:17,722 --> 00:18:18,304
Yes.
231
00:18:18,424 --> 00:18:21,791
Just now it was a sigh. Now, too.
232
00:18:23,230 --> 00:18:25,299
I didn't realize it. I'm sorry.
233
00:18:25,419 --> 00:18:28,629
I won't do it again, my great daughter.
234
00:18:28,749 --> 00:18:31,982
I'm worrying to death because of Mom.
235
00:18:32,102 --> 00:18:33,400
What?
236
00:18:33,520 --> 00:18:36,967
How can a kid like you start so early?
237
00:18:38,051 --> 00:18:39,353
Byul, let's go!
238
00:18:39,473 --> 00:18:40,476
Uh.
239
00:18:40,831 --> 00:18:42,111
Let's go!
240
00:18:47,018 --> 00:18:50,605
Don't muddle around because
you don't want to study, understand?
241
00:18:50,725 --> 00:18:54,822
He won't fool around,
he's already settled, right?
242
00:18:55,610 --> 00:18:58,388
Yes, yes. I... I will try hard.
243
00:18:58,508 --> 00:19:02,125
Don't bully Eun Hyuk because he's a student,
teach him well.
244
00:19:02,245 --> 00:19:03,761
Don't worry Mother-in-Law.
245
00:19:03,881 --> 00:19:06,165
You keep telling me not to worry.
246
00:19:06,285 --> 00:19:09,180
Oh, Byul, you must be
a good girl at kindergarten.
247
00:19:09,300 --> 00:19:11,032
Yes, Grandmother.
248
00:19:12,301 --> 00:19:13,621
- I'm leaving.
- Okay.
249
00:19:13,741 --> 00:19:15,178
We're leaving.
250
00:19:17,522 --> 00:19:19,572
I'm really envious.
251
00:19:20,064 --> 00:19:23,267
They're my children, they're all my children.
252
00:19:23,387 --> 00:19:25,927
Stop showing off, I brought them up.
253
00:19:29,257 --> 00:19:35,588
Dad birthed me, Mom raised me,
haven't you heard this poem before?
254
00:19:35,962 --> 00:19:39,765
You only know wordplay. Move aside!
255
00:19:47,247 --> 00:19:48,567
Kang Ju.
256
00:19:48,961 --> 00:19:52,981
Ah, Mom! I said you didn't need
to bring lunch anymore.
257
00:19:53,101 --> 00:19:55,534
It's not for you, it's for my son.
258
00:19:55,654 --> 00:19:59,514
Even if I don't like to cook,
I should make this little effort.
259
00:20:00,046 --> 00:20:02,371
Eun Hyuk attended high school overseas,
260
00:20:02,491 --> 00:20:05,346
so I never made him a boxed lunch.
261
00:20:06,390 --> 00:20:10,981
I made extra so I brought you some,
don't start thinking you're special.
262
00:20:11,101 --> 00:20:15,432
Mom, you only have your son in your heart.
What good is a son that creates trouble every day?
263
00:20:15,552 --> 00:20:17,235
You don't get into trouble?
264
00:20:17,355 --> 00:20:20,466
Then you should hurry to Eun Hyuk's,
what are you doing here?
265
00:20:20,586 --> 00:20:23,383
Ya. Get me a cup of coffee.
266
00:20:23,503 --> 00:20:28,302
I don't want to go back to the Chinese restaurant
and slice onions and drink coffee at the same time.
267
00:20:31,001 --> 00:20:33,957
This place is exactly like a cafe, it's great.
268
00:20:34,077 --> 00:20:37,878
Just like sitting in a cafe and drinking coffee
while admiring the view, with such nice ambience.
269
00:20:38,413 --> 00:20:39,280
And it's free, too!
270
00:20:39,400 --> 00:20:40,502
Of course.
271
00:20:40,622 --> 00:20:45,526
You silly girl, I'm really unhappy with the fact
that coffee is more expensive than jjajangmyeon.
272
00:20:45,646 --> 00:20:47,457
But that can't be helped either.
273
00:20:50,232 --> 00:20:52,714
Looks like Mom really enjoys the atmosphere.
274
00:20:52,834 --> 00:20:54,626
I'm a woman, too.
275
00:21:01,944 --> 00:21:08,112
This is great.
Looks like May really is the queen of the seasons.
276
00:21:09,205 --> 00:21:14,150
Mom, go have a vacation for a couple of days.
277
00:21:15,451 --> 00:21:18,722
Do you think I have that kind of fortune?
278
00:21:44,282 --> 00:21:46,962
It looks really clean here, it seems nice.
279
00:21:47,691 --> 00:21:49,799
So where's Eun Hyuk?
280
00:21:49,919 --> 00:21:51,986
That... Mother-in-Law.
281
00:21:52,106 --> 00:21:55,237
He turned off his handphone, too.
282
00:21:58,824 --> 00:22:02,095
See, his handphone is turned off. Go look for me.
283
00:22:02,494 --> 00:22:04,109
Eun Hyuk's not here.
284
00:22:18,298 --> 00:22:19,520
Tell me.
285
00:22:21,234 --> 00:22:24,767
As long as you tell me the truth,
I will let you off.
286
00:22:25,062 --> 00:22:27,742
Really? As long as I'm honest with you,
you won't pursue the matter?
287
00:22:27,862 --> 00:22:29,929
Yes. Mother-in-Law won't lie to you.
288
00:22:30,049 --> 00:22:34,029
Tell me where Eun Hyuk is. He went out
to work in the morning, why is he not here?
289
00:22:35,034 --> 00:22:36,334
Tell me!
290
00:22:36,454 --> 00:22:38,896
He went to the cooking institute.
291
00:22:39,467 --> 00:22:41,792
The... cooking institute?
292
00:22:43,499 --> 00:22:46,041
- That... that... flour?
- Yes.
293
00:22:47,420 --> 00:22:48,661
This fellow.
294
00:22:48,781 --> 00:22:51,459
Didn't you say you wouldn't pursue the matter
as long as I told you the truth?
295
00:22:51,579 --> 00:22:53,607
Eun Hyuk really enjoys doing it.
296
00:22:53,727 --> 00:22:55,581
Mother-in-Law, just give him a chance!
297
00:22:55,701 --> 00:22:58,438
Everyone has different character and abilities.
298
00:22:58,558 --> 00:23:01,768
I know what Mother-in-Law hopes for,
but you can't force things.
299
00:23:01,888 --> 00:23:02,990
I don't know what you're talking about.
300
00:23:03,110 --> 00:23:06,998
Mother-in-Law, why does Eun Hyuk
still have to do what you say, even now?
301
00:23:07,118 --> 00:23:09,383
Even though I like you,
I don't like you behaving this way.
302
00:23:09,503 --> 00:23:11,471
Eun Hyuk likes cooking.
303
00:23:11,591 --> 00:23:15,015
Ya, you let your son do cooking in the future.
I can't do it.
304
00:23:15,135 --> 00:23:16,613
Mother-in-Law, you're horrible.
305
00:23:19,155 --> 00:23:22,617
I know you love Eun Hyuk, but you're horrible.
306
00:23:22,737 --> 00:23:24,055
You shut your mouth.
307
00:23:24,942 --> 00:23:27,523
Mother-in-Law, Mother-in-Law!
308
00:23:28,429 --> 00:23:30,557
Mother-in-Law is really hateful.
309
00:23:35,400 --> 00:23:36,562
Judy.
310
00:23:36,976 --> 00:23:38,414
Oh, Brian.
311
00:23:38,534 --> 00:23:40,385
Do you have something bothering you?
312
00:23:40,505 --> 00:23:42,198
You look a little bothered.
313
00:23:42,318 --> 00:23:44,047
It's nothing.
314
00:23:44,167 --> 00:23:48,875
Tell me, I'll try my best. Don't judge me
based on my looks, I'm actually really strong.
315
00:23:50,569 --> 00:23:52,185
Brian, you're really cute.
316
00:23:52,681 --> 00:23:54,021
Thank you.
317
00:23:55,814 --> 00:23:58,888
Why am I not handsome, but cute...
318
00:23:59,932 --> 00:24:02,809
I really can't take it. She said I was cute.
319
00:24:03,135 --> 00:24:05,814
I have to change my image.
320
00:24:07,213 --> 00:24:08,455
Hello.
321
00:24:09,263 --> 00:24:12,021
It's not that convenient
for me to talk to you right now.
322
00:24:13,105 --> 00:24:14,327
Mom, she...!
323
00:24:16,714 --> 00:24:18,901
I'm sorry, I'm sorry.
324
00:24:19,433 --> 00:24:21,305
How could you tell her the truth?
325
00:24:21,425 --> 00:24:23,808
I was careless and I forgot.
326
00:24:24,814 --> 00:24:26,430
I know.
327
00:24:30,312 --> 00:24:33,661
She wasn't supposed to tell anyone,
how could she have let it slip...
328
00:24:33,781 --> 00:24:35,652
Things are bad.
329
00:24:41,186 --> 00:24:42,310
Mom.
330
00:24:45,186 --> 00:24:47,374
Teacher, excuse me!
331
00:24:49,419 --> 00:24:51,665
Eun Hyuk, ah, come out.
332
00:24:52,808 --> 00:24:54,522
I don't want to.
333
00:24:55,803 --> 00:24:57,832
No? Quickly.
334
00:24:58,747 --> 00:25:00,087
No.
335
00:25:00,207 --> 00:25:01,781
Come out.
336
00:25:05,348 --> 00:25:08,993
I'm sorry, go ahead with your work, go ahead.
337
00:25:13,214 --> 00:25:14,968
Is there rice wine here?
338
00:25:15,283 --> 00:25:17,983
Mom, how could there be rice wine in a cafe?
339
00:25:18,103 --> 00:25:19,500
I know this, too!
340
00:25:20,454 --> 00:25:23,449
Can you just let me sit here
and drink coffee gracefully for once?!
341
00:25:24,670 --> 00:25:26,700
I'm sorry, I was a little loud.
342
00:25:27,114 --> 00:25:30,480
Get me a coffee, with ice, a lot of ice.
343
00:25:30,600 --> 00:25:31,840
Yes.
344
00:25:34,914 --> 00:25:36,293
I'm sorry.
345
00:25:38,204 --> 00:25:40,867
I don't even have the energy
to be angry at you anymore.
346
00:25:41,163 --> 00:25:44,473
Just let me try it once, I really want to do it.
347
00:25:44,593 --> 00:25:46,306
Ya, did your dad put you up to this?
348
00:25:46,426 --> 00:25:50,119
Did he tell you not to go to the English learning
center, but to go to learn how to make noodles?
349
00:25:50,651 --> 00:25:52,483
You think I don't know?
350
00:25:52,603 --> 00:25:54,099
One guess and I know the old fella
must have put you up to it.
351
00:25:54,219 --> 00:25:58,769
Mom, don't blame Dad, I wanted to do this myself.
352
00:26:00,011 --> 00:26:01,528
Give it to me.
353
00:26:12,182 --> 00:26:15,697
Okay. I won't pursue the matter anymore.
354
00:26:17,766 --> 00:26:18,752
Mom.
355
00:26:21,057 --> 00:26:25,254
I will really work hard at it,
I have the confidence to do it well.
356
00:26:25,816 --> 00:26:26,860
All right.
357
00:26:28,101 --> 00:26:30,801
You live your life the way you want to,
358
00:26:30,921 --> 00:26:33,261
I'll live my life the way I want to.
359
00:26:33,754 --> 00:26:37,478
You're not something that can be
caught or chased away at another's will.
360
00:26:37,964 --> 00:26:40,723
You do everything of your own accord.
361
00:26:41,452 --> 00:26:45,176
I'm sorry, I can't give you a cent at all.
362
00:26:56,035 --> 00:26:56,843
Mom!
363
00:27:00,567 --> 00:27:01,788
Aigoo, Mom!
364
00:27:41,141 --> 00:27:43,969
Did Mother-in-Law really say
that she'll let us do whatever we want?
365
00:27:44,442 --> 00:27:45,684
That's great!
366
00:27:45,804 --> 00:27:48,521
That's not what it means, we're dead!
367
00:27:48,641 --> 00:27:51,792
Why? Mother-in-Law said that
if we spoke the truth she'd forgive us.
368
00:27:51,912 --> 00:27:54,263
Everything will get better, don't worry.
369
00:27:54,383 --> 00:27:57,573
Uh, okay, Eun Hyuk, fighting!
370
00:28:00,509 --> 00:28:01,984
Tell me everything you know.
371
00:28:02,104 --> 00:28:05,236
Your hyung's first love
was from the same school as him, right?
372
00:28:05,356 --> 00:28:07,048
What profession was she in?
373
00:28:07,168 --> 00:28:09,314
I actually wanted to look for her myself.
374
00:28:09,434 --> 00:28:10,557
But it isn't easy.
375
00:28:10,677 --> 00:28:13,197
Please don't do this.
Hyung isn't behaving this way because of a woman.
376
00:28:13,317 --> 00:28:15,345
He told me himself that the problem
was because of a woman.
377
00:28:15,465 --> 00:28:17,552
He's not even picking up my calls now.
378
00:28:17,926 --> 00:28:20,566
Before I go crazy, tell me quickly.
379
00:28:20,686 --> 00:28:22,084
Quickly!
380
00:28:23,131 --> 00:28:25,751
I heard her mom runs a Chinese restaurant.
381
00:28:25,871 --> 00:28:27,544
What her profession is, I'm not too sure.
382
00:28:27,958 --> 00:28:30,362
A Chinese restaurant? How old is she then?
383
00:28:30,697 --> 00:28:32,462
She's younger than Hyung by one or two years.
384
00:28:32,582 --> 00:28:35,240
Hyung stayed behind a grade,
so they're they from the same year.
385
00:28:36,245 --> 00:28:37,920
Is that all?
386
00:28:40,501 --> 00:28:42,570
I understand. Okay.
387
00:28:54,422 --> 00:28:57,023
It's me. Let's meet.
388
00:28:58,186 --> 00:29:01,573
What you're doing is a waste of effort.
389
00:29:01,693 --> 00:29:03,211
It's enough.
390
00:29:03,821 --> 00:29:06,265
I can't accept that
it's because of your first love.
391
00:29:06,385 --> 00:29:08,038
I don't need your acceptance.
392
00:29:08,158 --> 00:29:10,829
Leaving because of your first love,
does that make sense?
393
00:29:10,949 --> 00:29:14,494
Then, did you get engaged to me
because you hadn't met your first love?
394
00:29:14,928 --> 00:29:18,159
How can there be such irresponsible
and ridiculous words from you?
395
00:29:18,279 --> 00:29:20,683
Everyone has a first love.
396
00:29:20,803 --> 00:29:21,964
It isn't that kind of a first love.
397
00:29:22,084 --> 00:29:25,294
What kind of first love was it then?
What's so great about it?
398
00:29:26,634 --> 00:29:29,018
It's precisely because of this
that I don't want to tell you.
399
00:29:30,246 --> 00:29:32,019
You're really beyond redemption.
400
00:29:32,139 --> 00:29:34,975
Not everyone has this kind of a first love.
401
00:29:35,566 --> 00:29:38,699
I thought I wouldn't meet her again,
couldn't meet her again,
402
00:29:38,819 --> 00:29:41,157
because I made so many mistakes.
403
00:29:41,277 --> 00:29:43,502
I thought it ended, it was in the past.
404
00:29:45,807 --> 00:29:47,640
But I met her again.
405
00:29:48,802 --> 00:29:50,556
I think I should go back to her side.
406
00:29:54,265 --> 00:29:57,476
That woman, does she want to see you again?
407
00:29:57,969 --> 00:30:00,136
Please stop talking.
408
00:30:00,841 --> 00:30:02,811
It's impossible between us.
409
00:30:02,931 --> 00:30:05,885
I hope you will reorganize your emotions quickly.
410
00:30:10,004 --> 00:30:11,600
You're laughable.
411
00:30:12,862 --> 00:30:14,950
All this because of a woman.
412
00:30:16,073 --> 00:30:19,167
I thought you were different from other men.
413
00:30:19,287 --> 00:30:23,650
But... you're the same.
414
00:30:25,068 --> 00:30:27,019
Don't think it's over.
415
00:30:27,139 --> 00:30:30,310
I could be just starting.
416
00:30:30,901 --> 00:30:33,863
Mi Ra, please don't do this.
417
00:30:33,983 --> 00:30:36,464
You'd just be wasting your life.
418
00:30:37,173 --> 00:30:39,597
Are you worried about me now?
419
00:30:39,717 --> 00:30:41,430
That's amusing.
420
00:30:41,550 --> 00:30:45,490
For a while, I liked your kind heart.
421
00:30:45,864 --> 00:30:48,386
Why does it seem so childish today?
422
00:30:48,506 --> 00:30:51,243
So people can seem so different.
423
00:30:53,133 --> 00:30:56,030
If I was still willing to stare at your back,
424
00:30:56,150 --> 00:30:58,747
and still insist on getting married to you,
what would you do?
425
00:30:58,867 --> 00:30:59,715
Mi Ra.
426
00:30:59,835 --> 00:31:01,133
After I find that woman,
427
00:31:01,253 --> 00:31:05,875
if I were to put all my effort into finding
that woman from now on, what would you do?
428
00:31:05,995 --> 00:31:08,260
I can do that.
429
00:31:08,380 --> 00:31:10,683
All my pride that you stepped all over,
all my time that you wasted,
430
00:31:10,803 --> 00:31:13,285
the humiliation that my mother suffered,
431
00:31:13,405 --> 00:31:15,452
and everything else,
I will definitely never forget it.
432
00:31:16,012 --> 00:31:17,274
You bastard.
433
00:31:28,922 --> 00:31:32,765
Love wrote, wrote, wrote the wrong words.
434
00:31:32,885 --> 00:31:38,332
They have to be erased away with an eraser...
435
00:31:38,452 --> 00:31:39,199
Yes, yes.
436
00:31:39,319 --> 00:31:46,569
You have the right mindset.
You have to forget no matter what methods you use.
437
00:31:46,689 --> 00:31:50,337
Who am I supposed to forget?
You don't even know who ended it first.
438
00:31:50,457 --> 00:31:54,810
I will definitely not forget. That's because
I still occupy an important space in her heart.
439
00:31:54,930 --> 00:31:56,190
Do you not even understand that?
440
00:31:56,310 --> 00:31:59,361
We already have children together,
how could she forget me?
441
00:31:59,481 --> 00:32:02,535
Or did you forget?
442
00:32:05,178 --> 00:32:07,562
I'm back.
443
00:32:09,216 --> 00:32:11,285
How was the institute?
444
00:32:16,256 --> 00:32:18,463
Is Mom making deliveries?
445
00:32:18,583 --> 00:32:22,542
What deliveries?
She hasn't even come to the restaurant yet.
446
00:32:22,662 --> 00:32:25,603
Even if she's the boss,
she's throwing her weight around.
447
00:32:25,723 --> 00:32:27,396
Is she not at home?
448
00:32:27,516 --> 00:32:31,317
No. The house only has Eun Bi, Byul and Ho.
449
00:32:31,612 --> 00:32:34,706
Then where did she go? I haven't seen her all day.
450
00:32:34,826 --> 00:32:38,294
Exactly. Did something happen?
451
00:32:41,052 --> 00:32:42,924
Why are you looking at me?
452
00:32:43,044 --> 00:32:44,421
I got found out by Mom.
453
00:32:44,541 --> 00:32:45,840
What, what, what?
454
00:32:45,960 --> 00:32:49,485
What did you do again that hurt Noonim's heart?
455
00:32:49,605 --> 00:32:52,007
Aigoo, really.
456
00:32:52,127 --> 00:32:56,085
Noonim, Noonim, Noonim!
457
00:32:57,662 --> 00:32:59,731
Why isn't Noonim here?
458
00:32:59,851 --> 00:33:03,466
Mother-in-Law wasn't here right from the start,
I thought she was at the restaurant.
459
00:33:03,586 --> 00:33:05,121
Did she go see Kang Ju?
460
00:33:05,241 --> 00:33:06,757
Kang Ju Unni says she
doesn't know anything either.
461
00:33:06,877 --> 00:33:08,846
She should be coming over now.
462
00:33:09,690 --> 00:33:12,173
I heard you guys couldn't contact Mom,
have you called her yet?
463
00:33:12,293 --> 00:33:14,163
Uh, she's not answering her phone.
464
00:33:14,478 --> 00:33:16,035
This fellow!
465
00:33:16,626 --> 00:33:17,966
Really.
466
00:33:18,633 --> 00:33:23,165
You should have just stood your ground! How could
you let it go at such a crucial period, kid?
467
00:33:23,285 --> 00:33:27,278
I was already found at the scene of the crime,
how could I have just stood my ground?
468
00:33:27,574 --> 00:33:29,150
What are you talking about?
469
00:33:29,270 --> 00:33:31,219
I asked what you were talking about.
470
00:33:31,339 --> 00:33:33,623
Didn't you go for English classes?
471
00:33:35,180 --> 00:33:38,176
I'm sorry, Noona.
The truth is, I was at the cooking institute.
472
00:33:38,296 --> 00:33:39,890
The cooking institute?
473
00:33:40,010 --> 00:33:42,925
No, the thing is, would he have a bright future
just as long as he learned English?
474
00:33:43,045 --> 00:33:47,752
Why would you force a person who has his heart set
on learning how to cook to go for English classes?
475
00:33:47,872 --> 00:33:49,651
Dad knew from the start?
476
00:33:49,771 --> 00:33:52,271
I just, then... So...
477
00:33:52,391 --> 00:33:53,749
Call it quits with Dad.
478
00:33:55,404 --> 00:33:58,526
How can Dad just do what he wants to do?
479
00:33:58,646 --> 00:34:00,555
Even if Eun Hyuk wants to go learn how to cook,
480
00:34:00,675 --> 00:34:04,476
he has to let Mom have some time
to be mentally prepared, doesn't he?
481
00:34:04,596 --> 00:34:07,156
How could you borrow Dad's name
and hide everything from Mom?
482
00:34:07,276 --> 00:34:10,682
No, but does your mother seem like the kind
of person that would listen to someone else?
483
00:34:10,802 --> 00:34:13,441
Your mom's suspicions are easily aroused,
484
00:34:13,561 --> 00:34:18,149
and she has no way of understanding
Eun Hyuk's dreams.
485
00:34:18,269 --> 00:34:21,715
Even so, I don't think Dad
should have acted this way. It's ridiculous.
486
00:34:21,835 --> 00:34:24,809
What has Dad done for Mom his entire life?!
487
00:34:24,929 --> 00:34:28,475
What's with your attitude?
488
00:34:28,888 --> 00:34:33,105
Your mom disrespects me,
now you're going to disrespect me, too?!
489
00:34:33,225 --> 00:34:35,154
It's not that.
490
00:34:35,800 --> 00:34:38,499
Lee Eun Hyuk, I'm really disappointed in you.
491
00:34:38,913 --> 00:34:40,212
Noona, I know I'm wrong.
492
00:34:40,332 --> 00:34:41,632
Shut up!
493
00:34:41,752 --> 00:34:45,731
Just because you went to school,
Mom happily made a boxed lunch for you.
494
00:34:46,404 --> 00:34:48,808
Eun Bi knows she's wrong too, Unni.
495
00:34:50,010 --> 00:34:53,301
No matter what, let's talk after we find Mom.
496
00:35:06,427 --> 00:35:07,806
Noona!
497
00:35:39,861 --> 00:35:41,970
Wait a minute, come here. Have you seen the boss
from the Chinese restaurant?
498
00:35:42,090 --> 00:35:43,467
No, I haven't.
499
00:35:43,587 --> 00:35:45,576
Okay. Have a good day.
Man.
500
00:35:57,389 --> 00:35:59,892
Aigoo, what's with these people?
501
00:36:00,305 --> 00:36:03,991
That period of time she kept
such a tight rein on her children
502
00:36:04,111 --> 00:36:08,385
that they chirp like chicks
even at a small matter.
503
00:36:10,414 --> 00:36:18,254
To protect everything you have,
you used everything you could.
504
00:36:41,911 --> 00:36:45,497
A full body massage is 60 dollars?
505
00:36:45,617 --> 00:36:48,393
Really, that's the price
of 15 bowls of jjajangmyeon.
506
00:36:48,513 --> 00:36:52,019
Shoulder massage, 3...
507
00:36:52,766 --> 00:36:54,756
That's two plates of dumplings.
508
00:36:54,876 --> 00:36:58,264
Aigoo, let's give up,
and just let it continue hurting.
509
00:37:23,113 --> 00:37:27,310
Grandmother, come back, Byul will behave herself.
510
00:37:27,430 --> 00:37:30,778
Grandmother, will return?
511
00:37:31,633 --> 00:37:32,716
Byul.
512
00:37:32,836 --> 00:37:35,081
Ah, Mother-in-Law.
513
00:37:37,505 --> 00:37:39,534
Come eat dinner, I'll cook you some.
514
00:37:39,654 --> 00:37:41,583
I don't feel like eating.
515
00:37:41,703 --> 00:37:43,881
Mother-in-Law will come back, don't worry.
516
00:37:44,001 --> 00:37:46,048
You keep saying don't worry.
517
00:37:46,168 --> 00:37:48,354
Even you're acting this way.
518
00:37:55,886 --> 00:37:58,132
Mom, where's Grandmother?
519
00:37:59,157 --> 00:38:00,556
Have you called her?
520
00:38:00,676 --> 00:38:02,623
Uh, she's still not picking up.
521
00:38:06,563 --> 00:38:08,869
Is she not here? Oh no.
522
00:38:08,989 --> 00:38:10,074
Don't worry, you have to fulfill your dreams.
523
00:38:10,720 --> 00:38:13,717
If this is the extent of the damage,
we can definitely overcome it.
524
00:38:13,767 --> 00:38:16,348
Since you already have a dream,
forge ahead bravely to achieve it!
525
00:38:16,468 --> 00:38:18,653
Isn't this different?
526
00:38:20,461 --> 00:38:23,574
I can't find her anywhere. What about you guys?
527
00:38:26,884 --> 00:38:30,254
She's not anything to you,
why are you working so hard?
528
00:38:30,374 --> 00:38:32,849
You don't have to care about this,
I'm doing this willingly.
529
00:38:32,969 --> 00:38:34,189
What?
530
00:38:34,309 --> 00:38:38,346
What benefits have you given her your entire life?
Doesn't your heart hurt?
531
00:38:38,466 --> 00:38:41,066
She worries because of her husband,
she worries because of her children,
532
00:38:41,186 --> 00:38:43,384
what extent did it have to go to
before she decided to run away.
533
00:38:43,504 --> 00:38:46,182
Life is just like that.
534
00:38:46,302 --> 00:38:51,561
Whenever you feel like leaving,
you just disappear and reappear any day.
535
00:38:51,681 --> 00:38:53,275
That's life.
536
00:38:53,395 --> 00:38:54,733
Are we trees?
537
00:38:54,853 --> 00:38:57,215
Do we just stay in one place our entire lives,
just because we've grown roots there?
538
00:38:57,335 --> 00:38:59,422
Aigoo, this fellow's mouth, really.
539
00:38:59,542 --> 00:39:01,590
Stop, everyone.
540
00:39:02,724 --> 00:39:04,041
You are just...
541
00:39:04,161 --> 00:39:06,386
Everyone just go to bed.
542
00:39:06,506 --> 00:39:11,156
She should be back tomorrow,
just take it like Mom is on a vacation.
543
00:39:11,276 --> 00:39:16,177
People holiday with a happy heart.
With frustrations, is that a holiday?
544
00:39:17,185 --> 00:39:19,018
Will she bear to spend money?
545
00:39:19,138 --> 00:39:22,309
For a person who sees 10 dollars
as equivalent to two bowls of jjajangmyeon...
546
00:39:22,429 --> 00:39:25,658
Stop talking already. Who is she to you?
547
00:39:25,778 --> 00:39:28,747
For a person who left for 15 years and
never even showed any gratitude upon his return...
548
00:39:29,062 --> 00:39:30,816
You, too.
549
00:39:30,936 --> 00:39:34,008
Seeing your mother so happy, you could
have at least taken English classes for a month.
550
00:39:34,128 --> 00:39:38,027
Once you got the money, you immediately
switched classes, is that how a child should behave?
551
00:39:38,147 --> 00:39:40,897
This person, this person,
this person reprimands everybody, doesn't he?
552
00:39:41,017 --> 00:39:43,419
You be his father then.
553
00:39:43,539 --> 00:39:46,414
This time, I made a mistake.
554
00:39:46,710 --> 00:39:49,390
Yes, it was your fault.
555
00:39:52,884 --> 00:39:55,525
Ya, there's no need to be disappointed.
556
00:39:55,645 --> 00:39:58,362
Since you already have your objective,
then just forge ahead.
557
00:39:58,482 --> 00:40:03,032
Just like you said, what kind of person you would
become after 10 years, that's what's important.
558
00:40:03,152 --> 00:40:07,525
Getting all disappointed just because
of this little hiccup, be strong, child!
559
00:40:14,008 --> 00:40:15,289
Mom,
560
00:40:16,000 --> 00:40:17,734
it's Kang Ju.
561
00:40:18,266 --> 00:40:20,256
Where are you?
562
00:40:21,793 --> 00:40:25,202
About Eun Hyuk, don't be too upset.
563
00:40:25,655 --> 00:40:28,367
Are you taking your meals on time?
564
00:40:29,963 --> 00:40:33,392
I'll wait for you, give me a call.
565
00:40:41,980 --> 00:40:43,458
Mom,
566
00:40:44,088 --> 00:40:46,670
I'm really upset.
567
00:40:47,041 --> 00:40:50,076
Don't be this way, not you, too
568
00:40:51,593 --> 00:40:55,294
After all this, I ended things with Seung Hyun.
569
00:40:57,284 --> 00:41:00,201
I want to get scolded by you.
570
00:41:01,343 --> 00:41:03,984
I want to whine to you.
571
00:41:08,687 --> 00:41:12,076
Mom, I was wrong.
572
00:42:34,574 --> 00:42:38,042
Son, are you still sleeping?
573
00:42:38,712 --> 00:42:39,736
Seung Hyun.
574
00:42:43,511 --> 00:42:44,397
Seung Hyun.
575
00:42:44,517 --> 00:42:45,777
Oh my.
576
00:42:45,897 --> 00:42:46,584
Mom!
577
00:42:46,704 --> 00:42:48,397
It's okay, I'm fine.
578
00:42:48,517 --> 00:42:50,348
What do you mean you're fine?
579
00:42:50,730 --> 00:42:53,311
Have you had a fever all night?
580
00:42:53,431 --> 00:42:54,829
I'm really fine.
581
00:43:03,283 --> 00:43:05,096
Don't worry.
582
00:43:06,377 --> 00:43:09,569
Why do you upset me all the time?
583
00:43:09,689 --> 00:43:11,419
I already said nothing's wrong.
584
00:43:11,539 --> 00:43:14,052
Young people get well quick.
585
00:43:15,254 --> 00:43:16,554
I'll get the medicine.
586
00:43:16,674 --> 00:43:18,363
Once you've had some medicine, get some rest.
587
00:43:18,483 --> 00:43:22,757
I'll look for it and take it. I'm not a child.
588
00:43:27,418 --> 00:43:29,250
I'm sorry, too.
589
00:43:30,984 --> 00:43:33,881
I understand your love, too.
590
00:43:34,981 --> 00:43:36,538
How could I not?
591
00:43:36,658 --> 00:43:38,804
I know love, too.
592
00:43:40,893 --> 00:43:41,858
Mom.
593
00:43:43,454 --> 00:43:46,318
Even if the all the world's helpless folks
594
00:43:46,438 --> 00:43:48,919
talk about the topic of a widow and her only son,
595
00:43:49,039 --> 00:43:51,934
I never thought we would be that way.
596
00:43:52,584 --> 00:43:54,949
It looks like we can't avoid it.
597
00:44:04,610 --> 00:44:07,565
Where's Kang Ju's workshop?
598
00:44:07,900 --> 00:44:09,575
Why?
599
00:44:09,910 --> 00:44:12,787
No matter how I look at it,
this fellow's not normal either.
600
00:44:12,907 --> 00:44:14,915
What do you mean?
601
00:44:15,035 --> 00:44:18,209
It seems there's something
between him and Kang Ju.
602
00:44:18,329 --> 00:44:20,987
No matter how we try to resist it, he doesn't
seem the kind of person to surrender easily.
603
00:44:21,107 --> 00:44:23,352
Don't you understand even this?
604
00:44:24,120 --> 00:44:25,953
So what?
605
00:44:26,073 --> 00:44:31,574
What I'm trying to say, is that I always felt
that there was something else wrong with Kang Ju.
606
00:44:33,367 --> 00:44:35,495
You want to go to Kang Ju's and have a look?
607
00:44:35,615 --> 00:44:38,967
Don't do that,
don't let Seung Hyun misunderstand you.
608
00:44:39,087 --> 00:44:41,450
Aigoo, just leave it to me.
609
00:44:41,570 --> 00:44:44,701
I'll handle it as I see fit,
just give me the address.
610
00:44:47,774 --> 00:44:50,118
Here, just says 'I wish you success'.
611
00:44:50,238 --> 00:44:52,266
Thank you, that's perfect.
612
00:44:52,386 --> 00:44:53,488
Welcome.
613
00:44:55,931 --> 00:44:59,146
Oh, settle the payment first.
614
00:45:00,703 --> 00:45:02,220
Yes... Yes.
615
00:45:06,851 --> 00:45:09,569
It's really classy, and pretty.
616
00:45:09,689 --> 00:45:13,136
It reminds me of when we first started.
617
00:45:13,256 --> 00:45:15,973
I should invite you to sit outside,
but it's almost time for the children to come.
618
00:45:16,093 --> 00:45:20,165
It's fine, I won't stay too long either.
619
00:45:26,156 --> 00:45:28,225
You broke up with Seung Hyun, didn't you?
620
00:45:31,001 --> 00:45:32,085
Yes.
621
00:45:33,031 --> 00:45:37,642
Is there something between the two of you
that we don't know about?
622
00:45:37,762 --> 00:45:41,541
If there is, it's best to say it.
623
00:45:42,349 --> 00:45:46,447
Seung Hyun and me... There's nothing between us.
624
00:45:47,117 --> 00:45:50,920
I thought breaking up was the right thing to do,
so I did it.
625
00:45:51,040 --> 00:45:52,851
Really?
626
00:45:53,390 --> 00:45:57,015
Yes. There's nothing else.
627
00:46:00,858 --> 00:46:03,459
Seung Hyun's really sick.
628
00:46:03,579 --> 00:46:05,568
Is he sick?
629
00:46:05,688 --> 00:46:07,283
How bad is it?
630
00:46:07,403 --> 00:46:09,982
It could be because of the breakup.
631
00:46:10,102 --> 00:46:13,096
I said to President Jeong yesterday, too,
632
00:46:13,216 --> 00:46:17,751
that I was the person that once approved
of both of you getting married.
633
00:46:17,871 --> 00:46:23,051
But the situation is now really bad,
I couldn't see it before.
634
00:46:23,171 --> 00:46:27,436
How can young people
waste their lives so frivolously?
635
00:46:29,288 --> 00:46:30,431
Mom!
636
00:46:31,081 --> 00:46:32,697
Oh, Byul.
637
00:46:33,091 --> 00:46:34,628
Is this the child?
638
00:46:34,748 --> 00:46:36,543
Quick, greet her.
639
00:46:36,663 --> 00:46:38,356
Hello.
640
00:46:40,524 --> 00:46:42,730
What sin does the child have?
641
00:46:42,850 --> 00:46:44,149
Grandmother.
642
00:46:44,269 --> 00:46:48,069
Then I'll believe you and go back first.
643
00:46:51,202 --> 00:46:52,483
Travel safe.
644
00:46:55,832 --> 00:46:58,847
Who's that grandmother?
645
00:47:01,172 --> 00:47:03,281
You don't have to know.
646
00:47:03,401 --> 00:47:04,739
Go home first.
647
00:47:04,859 --> 00:47:08,797
So early? Are we not making plates anymore?
648
00:47:08,917 --> 00:47:10,945
Aren't you supposed to go to the hospital?
649
00:47:11,065 --> 00:47:13,507
Why do you keep bugging me?
650
00:47:13,627 --> 00:47:15,713
Does Byul annoy you?
651
00:47:18,747 --> 00:47:20,580
It's not that...
652
00:47:20,700 --> 00:47:23,483
Mom's sorry. I was wrong.
653
00:47:23,603 --> 00:47:27,086
Let's just go,
Mom's not in the mood to do anything.
654
00:47:27,206 --> 00:47:28,959
Why?
655
00:47:31,126 --> 00:47:37,195
Mom viciously hurt someone else's heart.
So Mom's heart hurts right now.
656
00:47:37,315 --> 00:47:39,765
Don't you just have to
make your heart stop hurting?
657
00:47:40,790 --> 00:47:42,859
Mom's a big silly.
658
00:47:43,883 --> 00:47:46,425
You're right, Mom's just silly.
659
00:47:55,120 --> 00:47:56,677
I'm sorry.
660
00:47:58,765 --> 00:48:02,489
Mom might have been a little too much.
661
00:48:03,947 --> 00:48:09,444
There's still a huge difference between the way
Grandmother treats Mom and the way Mom treats you.
662
00:48:11,090 --> 00:48:14,913
What should I do?
I feel like I'm being unfair to Byul.
663
00:48:15,642 --> 00:48:17,691
It's okay, Mom.
664
00:48:18,615 --> 00:48:22,201
Thank you, my Byul, my good daughter.
665
00:48:40,049 --> 00:48:42,630
Seung Hyun's really sick.
666
00:48:55,604 --> 00:48:57,634
I'm really disappointed.
667
00:48:58,100 --> 00:49:02,592
Choi Seung Hyun,
I never thought you were like this.
668
00:49:03,499 --> 00:49:06,809
You should at least know how
to take care of your body.
669
00:49:06,929 --> 00:49:09,336
Why are you so stupid?
670
00:49:09,789 --> 00:49:13,178
Are you comfortable only if you make
everyone around you miss you?
671
00:49:15,149 --> 00:49:17,336
Stand up quickly!
672
00:49:18,819 --> 00:49:21,342
You have to live with courage.
673
00:49:30,562 --> 00:49:33,507
Byul! Oh my, how did this happen?
674
00:49:36,246 --> 00:49:40,618
Why are you crying? Byul, are you hurt?
675
00:49:40,738 --> 00:49:46,746
Mom, this only happened because I wanted to take
care of you like Grandmother takes care of you.
676
00:49:46,866 --> 00:49:48,323
What's this?
677
00:49:49,092 --> 00:49:50,589
Mom understands.
678
00:49:53,742 --> 00:49:55,259
Sit here.
679
00:49:57,030 --> 00:50:00,478
Oh, really, what should we do? It's such a waste.
680
00:50:00,990 --> 00:50:04,182
It's delicious, Mom, eat some, too.
681
00:50:07,307 --> 00:50:08,430
I have to give some to Ho, too.
682
00:50:08,550 --> 00:50:11,169
No, no, you can't go out like that.
683
00:50:11,289 --> 00:50:13,416
Go to the bathroom, get changed,
and wash up before coming out.
684
00:50:13,536 --> 00:50:15,406
- Be quick.
- Oh, okay.
685
00:50:20,346 --> 00:50:21,726
She's fine.
686
00:50:21,846 --> 00:50:24,208
Then... Does she need to come back again?
687
00:50:24,328 --> 00:50:28,051
But, it's still one out of three checkups
that are positive.
688
00:50:28,171 --> 00:50:30,831
Even though it's a little troublesome,
it's still better to play it safe.
689
00:50:30,951 --> 00:50:31,757
Yes.
690
00:50:31,877 --> 00:50:32,742
Lee Byul.
691
00:50:32,862 --> 00:50:36,644
You have to be careful at all times,
especially on the street, understand?
692
00:50:36,764 --> 00:50:37,944
Yes.
693
00:50:39,230 --> 00:50:41,574
What? No, we can't.
694
00:50:41,929 --> 00:50:45,121
I want to see Teacher, we made a date to meet.
695
00:50:45,241 --> 00:50:46,018
What?
696
00:50:46,138 --> 00:50:48,757
I used Aunt's phone to send him a message.
697
00:50:48,877 --> 00:50:51,647
Didn't I say Teacher was a busy person?
Why do you keep bothering people this way?
698
00:50:51,767 --> 00:50:55,430
Teacher said it was fine.
Let's leave after we see him, please, Mom.
699
00:50:55,550 --> 00:50:59,213
Mom's really busy.
After we hurry back, I still have to make pottery.
700
00:50:59,958 --> 00:51:01,259
Byul!
701
00:51:01,613 --> 00:51:03,052
Teacher!
702
00:51:03,172 --> 00:51:05,259
Aigoo, my Byul.
703
00:51:06,579 --> 00:51:09,669
I was afraid I wouldn't be able to see Byul,
so I finished up quickly before I came.
704
00:51:09,789 --> 00:51:10,655
Really?
705
00:51:10,775 --> 00:51:12,192
Of course.
706
00:51:12,312 --> 00:51:15,009
Did the doctor say everything was fine with Byul?
707
00:51:15,129 --> 00:51:16,389
How did you know?
708
00:51:16,509 --> 00:51:18,300
The doctor knows everything.
709
00:51:18,420 --> 00:51:21,196
Then, that's great.
Then let's... Do you want to eat some ice cream?
710
00:51:21,316 --> 00:51:23,363
No, we can't. We have to leave.
711
00:51:23,483 --> 00:51:25,176
Okay! Buy me some.
712
00:51:25,296 --> 00:51:26,398
Lee Byul!
713
00:51:26,518 --> 00:51:28,861
It'll only take a while,
I don't have much time either.
714
00:51:29,546 --> 00:51:30,512
Let's go.
715
00:51:37,625 --> 00:51:38,509
Really?
716
00:51:38,629 --> 00:51:39,573
Yes.
717
00:51:39,868 --> 00:51:43,927
So now, Ji Hoon only plays with me.
718
00:51:44,834 --> 00:51:46,903
Ji Hoon has good taste.
719
00:51:47,023 --> 00:51:49,005
Then who does Na Yoon play with?
720
00:51:49,125 --> 00:51:51,764
She says she wants to wait for him,
because she loves him.
721
00:51:51,884 --> 00:51:52,985
What?
722
00:51:54,030 --> 00:51:56,335
Byul is really fun.
723
00:51:56,455 --> 00:51:58,857
Eat quickly, Mom's busy.
724
00:51:58,977 --> 00:52:00,473
I know.
725
00:52:03,401 --> 00:52:04,465
Mom.
726
00:52:04,585 --> 00:52:06,041
Pee.
727
00:52:06,475 --> 00:52:08,386
Okay, let's go.
728
00:52:15,402 --> 00:52:16,782
Stop frowning.
729
00:52:16,902 --> 00:52:19,284
Then you should stop caring about me frowning.
730
00:52:19,796 --> 00:52:23,800
We are destined to not be separated,
which is why we met this way.
731
00:52:27,268 --> 00:52:28,293
Let's go.
732
00:52:28,413 --> 00:52:29,926
I know.
733
00:52:30,046 --> 00:52:34,379
Those are the only words you know how to say.
To Seung Hyun Oppa, too.
734
00:52:34,499 --> 00:52:36,783
Do you have to speak to Mom this way?!
735
00:52:36,903 --> 00:52:39,092
I was wrong.
736
00:52:53,446 --> 00:52:56,086
What's this? These three people.
737
00:53:01,296 --> 00:53:02,814
Oh, Kyung Ah.
738
00:53:04,972 --> 00:53:07,533
This person definitely recognizes
Ho Nam Oppa's first love?
739
00:53:09,482 --> 00:53:11,255
Okay, I know.
740
00:53:15,965 --> 00:53:17,817
One, two, three.
741
00:53:20,928 --> 00:53:24,790
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
742
00:53:24,910 --> 00:53:26,465
What... did you say?
743
00:53:24,910 --> 00:53:29,416
{\a6}Main Translator: wildblooms
Spot Translator: ahsieee
744
00:53:26,585 --> 00:53:29,425
Her name is Lee Kang Ju, from the pottery faculty.
745
00:53:29,545 --> 00:53:31,750
Everyone basically knew.
746
00:53:29,545 --> 00:53:33,455
{\a6}Timer: julier
747
00:53:31,870 --> 00:53:33,405
From now on, what should I do about Lee Kang Ju?
748
00:53:33,525 --> 00:53:36,637
What do I do about Yoo Ho Nam?
What should I do?
749
00:53:33,525 --> 00:53:38,775
{\a6}Editor/QC: lilli
750
00:53:36,757 --> 00:53:38,864
I have to think about this carefully.
751
00:53:38,984 --> 00:53:40,046
So this is about Mi Ra.
752
00:53:38,984 --> 00:53:43,425
{\a6}Coordinators: mily2, ay_link
753
00:53:40,166 --> 00:53:41,603
Please don't let your imagination run wild.
754
00:53:41,723 --> 00:53:44,893
Because of you, Ho Nam,
Mi Ra and me are in so much pain because of you.
755
00:53:43,519 --> 00:53:47,204
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
756
00:53:45,013 --> 00:53:46,312
Do you not know by now?
757
00:53:46,432 --> 00:53:48,296
What were you doing just now?
758
00:53:48,416 --> 00:53:50,069
I saw a movie with Ho Jun.
759
00:53:50,189 --> 00:53:52,355
Eun Bi doesn't lie, she doesn't want to.
760
00:53:52,475 --> 00:53:53,833
Who did you say you saw it with?
761
00:53:53,953 --> 00:53:55,330
I've lost too many things in my life.
762
00:53:55,450 --> 00:53:57,754
And yours hasn't even begun.
763
00:53:58,143 --> 00:54:01,276
What I mean is, that even if I use my life,
I'm going to stop you from being together.
764
00:54:01,396 --> 00:54:04,429
I need confirmation about something from Unni.
765
00:54:04,862 --> 00:54:05,749
What?
766
00:54:05,869 --> 00:54:08,547
Who does Unni love?
767
00:54:09,169 --> 00:54:16,488
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ withs2.com